Как стать единомышленниками?

К психологу перед походом

…Маршрут был солидным, вместе провели целый месяц. Контакты с внешним миром — почти нулевые. Костяк группы из шести человек — люди друг другу хорошо знакомые, а двоих раньше не знали, взяли по объявлению в турклубе. Перед большим походом успели сходить все вместе в двухдневку по Подмосковью. А что здесь выяснишь? Легкая прогулка с шуточками и светскими разговорами на общие темы.

На основном маршруте один из двух новых членов в наш схоженный коллектив «вписался», а второй почувствовал себя чужаком. Многое из наших походных традиций, установившихся негласных правил, привычек он пытался оспаривать, а когда мы продолжали действовать по-своему, раздражался или надувался. Усугубилось дело тем, что у него с одной из наших девушек возникло острое взаимное неприятие. Но отправить парня в Москву оснований не было: дисциплину он все-таки не нарушал, со своими обязанностями справлялся, груз у него был один из самых солидных. А вот поход был основательно испорчен для всех, прошел в сплошных препирательствах и поисках истины.

Наша шестерка, разумеется, считала виноватым этого парня, что пытался влезть со своими законами в чужой монастырь. Хорошо хоть, мы не попали в экстремальные ситуации, при такой взрывоопасной обстановке в группе и до беды недалеко. «Что бы нам получше к нему приглядеться, поговорить по душам, расспросить, в каких походах бывал, каковы его устремления в туризме», — думали мы… Впрочем, в душе понимали, что надо еще знать, какие вопросы и как задавать, чтобы сделать серьезные выводы о человеке и его «вписываемости» в сложившуюся группу.

«Наверно, не так уж редко туристские группы испытывают подобные, мягко говоря, неудобства», — подумал я и решил побеседовать на тему психологической совместимости с опытными туристами и сотрудниками Всесоюзной научно-исследовательской лаборатории по туризму и экскурсиям (ВНИЛТЭ), которые, кстати, тоже прошли немало сложных маршрутов. В беседе участвовали представители пяти видов туризма. Конкретно (на момент беседы): заведующий отделом территориальных проблем туризма В. Свешников, председатель лыжной комиссии Всесоюзной федерации туризма мастер спорта П. Лукоянов, сотрудники ВНИЛТЭ О. Савельев, А. Чистяков (до прихода во ВНИЛТЭ работал инструктором плановых маршрутов) и автор этих строк. Получилось что-то вроде коллективного интервью. Разговор этот, как убедится читатель, нынче не только не потерял, а, пожалуй, прибавил актуальности.

Корр. Многие путешествующие знают, что подоплекой несчастных случаев в походах часто бывают психологические причины, то есть моральный дискомфорт, а то и разлад в группе. Вообще люди идут в походы, в том числе учебно-тренировочные, неизмеримо меньше подготовленные психологически, нежели технически, тактически, даже физически. А порой, хоть и удается избежать ЧП, складывается тяжелая обстановка в группе, и тогда каждый думает: «Знал бы, что так будет, вообще не пошел бы». Как же конкретно нам могут помочь психологи?

П. Лукоянов. Согласен, даже если и не происходят несчастные , часто бывает «травматизм души», неудовлетворенность походом. А это уже важно, ведь отпуск — один раз в год. Что хорошего, если он испорчен, если вы не отдохнули нормально?

А. Чистяков. Задача психологии состоит в том, чтобы помочь руководителю грамотно подбирать группу, подсказывать ему, как доверительно вести беседу с человеком.

О. Савельев. По тому, насколько удалось общение в группе, часто судят и об успехе похода в целом. Ведь общение — одна из главных целей похода. Поэтому для достижения психологического комфорта в группе важнее не социально-демографическая характеристика ее членов, а единство целей и нравственных критериев. А кто он, профессор или слесарь, это в походе не столь важно. Да и возраст не имеет главенствующего значения: бывает, молодой, а такой унылый, ничего ему не интересно. А бывает, человек в возрасте, а сохраняет молодой задор.

Корр. Однако не всегда сам участник сознает четко, зачем он идет в поход. У иного цель меняется уже на маршруте.

В. Свешников. А некоторые сознательно скрывают свою главную цель.

Корр. Значит, психолог должен составить такой тест с достаточным количеством контрольных вопросов, который выявила бы, пусть в каких-то пределах, соотношение целей. Но и общности целей бывает недостаточно для психологической гармонии.

П. Лукоянов. В походе важно совпадение интересов, пристрастий. Например, всех в группе объединяет интерес к литературе. Но, с другой стороны, когда все острят с начала до конца похода, это утомляет. В группе обязательно должен быть скептик, который здравым смыслом оттачивал бы все решения.

Корр. Но практика показывает, что для психологической совместимости и этого недостаточно.

О. Савельев. Многие конфликты возникают из-за незнания участников друг друга. Если я знаю привычки, недостатки, изъяны в поведении членов группы, то снисходительно к ним отношусь, знаю, что они вовсе не свидетельствуют о «гнилой» сущности людей. И еще. Мы все время говорим о конфликтных ситуациях, как о чем-то нежелательном. Да, надо избегать крайних конфликтов, которые приводят к разладу. Но бывают конфликты положительные, из которых группа выходит более сплоченной. Надо просто не запускать положение, вовремя устраивать общие разговоры, делать выводы.

Корр. То есть конфликт — еще и средство разрешения противоречий? Верно, бывает плодотворный конфликт, после которого наступает разрядка. Но это зависит опять же оттого, что за люди в группе, от тактики руководителя.

П. Лукоянов. Взаимоотношения руководителя и участников — самая острая проблема. Поведение руководителя или инструктора в значительной мере формирует психологический фон в группе. Особенно опасна ситуация, когда человек по своей подготовке или каким-то другим качествам не дорос до того, чтобы руководить походом той или иной категории сложности, но по конъюнктурным соображениям — выполнить норму мастера спорта, обеспечить рост членам секции или клуба и т. д. — и сам человек, и другие участники похода идут на то, чтобы он был заявлен руководителем. И тут часто бывает так, что фактически руководит другой человек. Формальный руководитель — это уже предпосылка к конфликтам, к недоброжелательным отношениям в группе.

В. Свешников. Полбеды, если между формальным и истинным руководителем есть согласие. Самое опасное, когда они в сложной обстановке начинают препираться.

Корр. Еще одна сложная ситуация — руководитель «напрокат». Допустим, в каком-то городе компания туристов доросла до «тройки», а человека, который ее мог бы провести, среди них нет. И тогда обращаются в другую тур-секцию, клуб или соседнюю область. Вот здесь психолог, мне кажется, более чем необходим, чтобы выяснить, сможет ли «варяг» руководить данной группой.

П. Лукоянов. Тут нужна особая деликатность и руководителя, и лидера, да и других опытных участников. Официальный руководитель не должен козырять своими правами, а советоваться с людьми.

А. Чистяков. Когда я работал инструктором, я советовался с людьми, даже когда в этом не было особой необходимости — ради поддержания хорошего психологического климата в группе. После открытого обсуждения, как преодолеть предстоящий сложный участок, люди на нем более ответственны.

П. Лукоянов. Еще один момент. Любая группа, особенно если она большая, состоит из микрогрупп. Важно, чтобы руководитель не замыкался в одной из них. Если он везде — уважаемый, желанный, он будет цементировать всю группу. Но чтобы эту способность руководителя определять, нужны соответствующие тесты.

О. Савельев. Еще надо исследовать роль «последнего» в группе. Обычно он дольше всех собирается, вечно опаздывает к завтраку, на маршруте что-то у него рвется или ломается. В общем, неудачник. Но видимо, есть у «последнего» некая социальная функция, потому что во многих походах кто-то им становится. Это вредно не только для самого «козла отпущения», его присутствие ухудшает впечатление о походе и у всей группы.

А. Чистяков. Но раз есть лидер, должен быть и «последний».

Корр. Не во всех группах есть «последние», да и появляются они часто из-за бестактности, высокомерия, нетерпимости других, то есть из-за низкой культуры поведения. И вот тут подробный тест с перекрестными, контрольными, «демаскирующими» вопросами может многое выявить.

П. Лукоянов. В общем, нам давно нужны какие-то центры, куда может прийти группа, заполнить анкеты, их запустят в машину, затем квалифицированно проанализируют, побеседуют с руководителем, группой… Однако может оказаться и так: тесты выявят несостоятельность руководителя, а группа скажет психологам: «Спасибо вам, но мы верим ему, мы пойдем в поход».

А. Чистяков. Значит, роль такой проверочной службы консультативная, рекомендательная.

Корр. Если психологи обратят внимание членов группы на особенности их характеров, на слабые места, уже хорошо.

А. Чистяков. Не менее важно усилить психологическую подготовку руководителей, инструкторов.

П. Лукоянов. Согласен, психология в подготовке туристских кадров представлена пока очень плохо. Но я бы говорил о морально-психологической подготовке.

О. Савельев. Кроме того, надо предоставить возможность и для самостоятельной подготовки, стало быть, нужны книги по психологии туризма, существенные разработки практических рекомендаций инструкторам, руководителям, участникам походов, в том числе по подбору групп.

П. Лукоянов. У туристов уже накоплен богатый опыт, нужно, чтобы специалисты его собрали и выдали в деликатной рекомендательной форме.

A. Чистяков. А с другой стороны, существующие методики в иных сферах, в частности в системе профотбора и профориентации, в космонавтике, следует применить в сфере туризма.

B. Свешников. Для этого как минимум нужны психологи.

П. Лукоянов. В Институте повышения квалификации работников туристско-экскурсионных организаций и его филиалах должны быть кафедры психологии.

Корр. В общем, нужна систематическая серьезная работа психологов в самодеятельном туризме…

Вскоре стало известно, что в ВНИЛТЭ должны прийти психологи, и я решил подождать с публикацией этой беседы: вроде бы наметилось какое-то решение проблемы.

…А недавно мне рассказали еще один трагический случай по причине явно психологического свойства. Суть его вкратце такова. В «тройку» по одной из кавказских рек группа отправилась давно схоженным составом, однако постоянному ее лидеру уже не хватало полномочий быть руководителем. Пригласили со стороны. На маршруте возник конфликт между официальным руководителем и прежним лидером. Последний покинул группу и ушел один. А вскоре выяснилось, что он попал на плотину и погиб.

Этот рассказ прибавил решимости вернуться к начатой теме.

— При разборе несчастных случаев обычно ограничиваются анализом технических и тактических причин, а психологические, как в происшествии на кавказской реке, чаще всего остаются за пределами анализа, — резюмировал мастер спорта по водному туризму В. Григорьев, рассказавший о гибели бывшего лидера. — Необходимо вывести какой-то коэффициент схоженности группы, разработать тесты для проверки руководителей. А есть люди, которым вообще по психологическим причинам противопоказано ходить в походы. Их может выявить то же тестирование. В общем, очень нужна помощь психологов самодеятельным туристам.

А вот что говорит другой ас — председатель горной комиссии Всесоюзной федерации туризма Г. Сипачев:

— Нам катастрофически не хватает психологических знаний. Любой несчастный случай, происшествие в туризме имеют и психологическую подоплеку. Но участие психологов наскоком, лишь в работе МКК — этого мало. Они должны принять более широкое участие в туризме, в нашей работе.

А есть ли какая-нибудь статистика несчастных случаев по психологическим причинам? Звоню в Центральный совет по туризму и экскурсиям. У телефона главный специалист Управления самодеятельного туризма Г. Стуков:

— Серьезно никто анализом несчастных случаев не занимался. Мы думали о подходе в психологическом аспекте к проблеме безопасности путешествий, но так ни к чему определенному и не пришли.

— К сожалению, у нас не занимаются научным анализом происшествий, — вторит кандидат медицинских наук доцент Института повышения квалификации работников туристско-экскурсионных организаций А. Аппенинский. — А вообще все аварийные ситуации в туризме в той или иной степени основываются на психологических причинах. Чтобы лучше вникнуть в специфику туризма, психологи, по-моему, должны работать методом включенного наблюдения.

Но во ВНИЛТЭ должны же были прийти психологи. Звоню. Подтверждают, что, действительно, уже работают двое. Выпускники соответствующего факультета МГУ. И вот беседую со старшим из них В. Ермаковым.

— Мы разработали тест и курс психотерапии, апробировали его в Клязьминском пансионате, работали и с сотрудниками пансионата, и с отдыхающими, — рассказывает он. — О сотрудничестве психологов с маршрутно-квалификационными комиссиями, о том, чтобы кто-то делал научный анализ происшествий и несчастных случаев в походах с точки зрения социальной психологии, я не слыхал. И мы проблемами самодеятельного туризма пока заниматься не планируем.

— Почему же?

— Видимо, не оформился заказ на такую работу. Хотя, безусловно, путешественники в нас, психологах, объективно нуждаются.

Итак, асы туризма в один голос говорят, что им давно нужен психолог. Специалисты этой тонкой сферы науки и практики тоже признают, что путешественники в них объективно нуждаются. А тесного взаимодействия нет. Сказывается то, что в стране вообще не сформировался социальный заказ на психологов (хотя объективно он огромен), соответственно, и готовят их очень мало (в среднем 550 специалистов в год). Но прежде чем ставить задачи перед ведомствами, мы должны четче сформулировать наш туристский заказ на психологов, обозначить проблемы, определить сообща, какой организационно мы хотим видеть помощь психолога туристам.

А. Булгаков

от редакции

Предлагаем включиться в начатый разговор нашим читателям, рассказать, исходя из своего опыта, о роли психологического фактора в туризме, о том, как он влияет на безопасность путешествий. Особенно нам интересно узнать о тех случаях, когда психологи, пусть на общественных началах, сотрудничают с туристскими клубами или базами, с маршрутно-квалификационными комиссиями, проводят какие-то исследования, участвуют в работе семинаров и т. д. Ждем писем.

Журнал «Турист» № 12 декабрь 1989 г.

Ковель – Луцк — Ровно

Наш путь пройдет через две области — Волынскую и Ровенскую, расположенные на Полесской низменности. Это край голубых озер, спокойных и многоводных рек, необозримых лесов.

Автомобильное путешествие по предлагаемому маршруту начинается в Ковеле. Первые упоминания об этом городе относятся к началу XIV века. Возник он на реке Турья, правом притоке Припяти, и несколько столетий оставался мелким ремесленно-торговым пунктом. Строительство железных дорог в 40-е годы XIX столетия способствовало развитию города.

Сейчас Ковель — город районного значения (Волынская область). Здесь развита деревообрабатывающая и пищевая промышленность, работает льнообрабатывающий завод и другие предприятия.

Через час-полтора дорога приведет нас в город Луцк, раскинувшийся на возвышенном месте, при слиянии реки Стыри с ее маленьким притоком Глушцем. Это административный, экономический и культурный центр Волынской области, один из древнейших городов Украины, Впервые упоминается в летописи в 1085 г. В городе много архитектурных памятников: колокольня (1536 г.), замок Любарта (комплекс сооружений XIV—XIX вв.). Среди других архитектурных «жемчужин» привлекает внимание дом, в котором жил в 1709 г. Петр 1; поражают своим величием Покровская и Армянская церкви XV века.

Следующий пункт нашего путешествия — город Дубно, один из старейших городов края. Впервые он упомянут в Ипатьевской летописи в 1100 г.

Здесь интересно посетить местный краеведческий музей.

В Дубно можно отдохнуть, а затем отправиться в Ровно, расположенный в 45 километрах. По дороге советуем сделать остановку в Грушице-Первой и посмотреть памятник комсомольцам-подпольщикам, героически погибшим в 1943 г.

Наконец Ровно. Старинный украинский город. Город революционных, боевых и трудовых традиций. Современный Ровно — крупный индустриальный, административный, экономический и культурный центр. Здесь открыто много музеев, среди которых очень популярен музей-квартира разведчика Н. И. Кузнецова. В Ровно советуем задержаться на 2—3 дня, чтобы побывать на местах боевых сражений, посмотреть памятники погибшим героям Великой Отечественной войны. Среди них: памятник жертвам фашизма, расположенный на месте концлагеря; дом, в котором жила советская разведчица Л. И. Лисовская и находилась конспиративная квартира Н. И. Кузнецова; штаб партизанского подполья; конспиративная квартира подпольной организации (руководитель Н. М. Остафов); дом, в котором Н. И. Кузнецов уничтожил фашистского палача Функа; штаб Ровенской подпольной организации и т. д.

Литература: Путеводитель автотуриста по Украине. К., «Будивельник», 1967; Советский Союз. Украина. М., «Мысль», 1975; Ефремов Ю. К. Природа моей страны. М., «Мысль», 1985; Полесье (украинское). Туристская схема. М., ГУГК, 1987.

Листая Красную Книгу

Краса Приамурья

О полосатом зеленоглазом красавце с берегов Амура написано множество научных статей и трактатов, ему посвящали свои рассказы и стихи прозаики и поэты.

Эти гордые кошки оказываются не просто «покладистыми», но ярко одаренными артистами. Сколько звезд украсило советское и мировое кино! «Тигр Акбар», «Укротительница тигров», «Полосатый рейс»…

Уссурийские тигры, «работающие» в советском цирке, сегодня известны всему миру. «Трюками» одних из наиболее крупных современных хищников, длина тела которых доходит до трех метров (длина хвоста более метра) и вес до 320 кг, восхищается и стар, и млад. А ведь тигр способен прыгнуть на 7 м в длину и на 2 м в высоту…

Встречается тигр в Китае, Индии, на Малайском архипелаге, Иране. В нашей стране — на Дальнем Востоке (в Приамурье и Приморье). Обитает хищник в горах, зарослях тростника, бамбука, кустарников, в долинах рек.

Численность этих замечательных животных катастрофически сокращается.

Размножается он лишь раз в два — три года с выводком 2—4, реже 6 тигрят. Продолжительность жизни составляет всего-навсего 15 —17 лет…

«Фотопортретом» этого замечательного представителя семейства кошачьих редакция завершает серию публикаций на четвертой странице обложки животных и птиц, занесенных в Красную книгу СССР, без которых так оскудеет наша Земля!

* * *

Продолжая традицию посвящать в течение года четвертую страницу обложки и комментарий к ней определенной теме, журнал предлагает вниманию читателей в 1990 году тему защиты Отечества.

Мы расскажем о победах Александра Невского, отнесенного за заслуги перед русским народом к лику святых, о Куликовской (1380 г.) и Полтавской (1709 г.) битвах. На обложке и страницах журнала найдут отражение памятные места, связанные с победами А. В. Суворова и М. И. Кутузова, героической обороны Севастополя (1854 г.) и т. д. В следующем году весь мир будет отмечать 45-летие Победы над фашизмом. В своих публикациях журнал расскажет об отдельных славных эпизодах борьбы советского народа с гитлеровскими захватчиками.

Экскурсии отменяются. Забастовка!

Как разгорался национальный конфликт в Абхазии

Ослепительная синь моря. Белые отвесы мюссерских холмов. Густая зелень знаменитой сосновой рощи. Это — Пицунда, райский уголок на абхазской земле, дивное место, самой природой созданное для безмятежного отдыха.

С утра у причала собираются нетерпеливые туристы, мечтающие совершить морскую прогулку и побывать в Новом Афоне. Увидеть древний монастырь, дендрарий с экзотическими растениями, пещеру с громадными подземными залами.

…Покачивается на ласковой волне белый теплоход «Амткел», названный именем высокогорного озера. Но напрасно ждут туристы, когда вахтенный положит сходни. Поездка в тот день не состоялась. Расстроенный Сергей Царталани, организатор экскурсий, раскрыл свой «дипломат»: «Экскурсия отменяется. Получите деньги обратно».

В тот день в Пицунде, как и по всей Абхазии, началась забастовка. Прекратила работу автобаза курорта, не вышли в рейс экскурсионные автобусы. Отменили концерты органной музыки в древнем храме. Закрылись кафе и киоски на курортной набережной…

Как развивались события в Абхазии летом и осенью этого года, что послужило их причиной! — об этом расскажет очерк нашего корреспондента, который будет опубликован в февральском номере журнала.

Журнал «Турист» № 12 декабрь 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

В стране вечного лета

«Если бы собрать лучших географов и этнографов и попросить их указать точку на земном шаре, где человека почти наверняка ожидает неудача, если не верная гибель, то скорее всего в качестве такой точки было бы указано побережье Новой Гвинеи». Так писал в одном из своих дневников знаменитый русский путешественник и ученый Николай Николаевич Миклухо-Маклай. Он прожил несколько лет на острове Новая Гвинея, где теперь расположено независимое государство Папуа — Новая Гвинея.

…Советский пассажирский лайнер, на котором я добрался до новогвинейских берегов, бросил поначалу якорь в порту Маданг — как раз недалеко от тех мест, где более ста лет (назад проводил свои исследования «тамо рус Маклай». Сегодня эти места в районе залива Астролейб носят название Берег Миклухо-Маклая. И хотя там по-прежнему произрастают буйные тропические леса, кишащие крокодилами, малярийными комарами и ядовитыми змеями, никаких неудач или трагических случаев мы в тех местах не испытали более того: Папуа — Новая Гвинея показалась мне страной тихой и даже почти что райской. Наверное, недаром там среди 650 представителей птичьей фауны водится и феерическая райская птица, изображение которой присутствует на государственном черно-красном флаге Папуа — Новой Гвинеи.

Теплоход наш пришвартовался в Маданге в начале декабря. Когда я вышел из прохладной, кондиционированной каюты на палубу, сразу возникло ощущение, будто попал в предбанник. Воздух был горячий и влажный, солнце палило нещадно, и трудно было представить, что в это же время за тысячи километров отсюда в Москве стоят, может быть, морозы и весь огромный заснеженный город охвачен бодрой предновогодней суетой… В Папуа — Новой Гвинее зимы не бывает. Средняя температура в низинных районах страны составляет около 27 градусов тепла по Цельсию в течение всего года. Однако в декабре — январе фиксируется самый высокий показатель — 28 градусов, а в июне — июле самый низкий — 25,6 градуса жары.

Первое знакомство

Маданг — небольшой, неуютный, хотя и зеленый городок, захолустный порт. Рядом с причалом и портовыми сооружениями расположился импровизированный рынок — штрих, наблюдаемый во многих островных государствах Океании. Местные жители разложили плоды своей незатейливой творческой фантазии (у искусствоведов это называется примитивным искусством) прямо на зеленом травяном ковре у пароходного трапа, вдоль стен зданий, у входов в магазины. Прейскурант их товаров состоял из трех главных наименований — раскрашенных в яркие цвета деревянных масок, скульптур всех видов и размеров и всевозможных украшений, надеваемых на шею. За недорогую цену тут вам предлагали крупные и мелкие человеческие портреты, выполненные резьбой по дереву, чучела крокодилов, копья в натуральную величину, шинковки, фигуры женщин с маленьким острым бюстом и непропорционально массивными бедрами и «крупом», ракушечные и каменные бусы, стилизованные медальоны, представляющие собой миниатюрные черные маски…

Помимо этого припортового рынка есть в Маданге еще и главный базар. Это своего рода форум, расположенный в центральной части города, где не только продаются и покупаются различные товары, но и встречаются знакомые (и незнакомые) люди, чтобы рассказать друг другу последние новости, посоветоваться, совершить сделку или признаться в любви.

Главный базар Маданга — квадратной формы и занимает участок площадью примерно 40 гектаров. Торговцы тут, как и в порту, сидят прямо на земле, иногда подкладывая под себя клеенки, доски, бумагу. Они продают кокосовые орехи, батат, таро, бананы, свекловицу. Есть, правда, на базаре и несколько лотков. Их занимают счастливчики — те, кто пришел с утра пораньше. Счастливчики разложили на лотках цветной веер своих изделий, а у них под ногами, на подстилке или прямо на грязной траве под прилавком играют полуголые чумазые дети, сосущие большой палец на руке.

Почти все взрослые, да и многие дети на базаре жуют битнат — маленькие зеленые плоды, окрашивающие в темно-красный цвет губы, зубы, язык.

По всей территории главного базара растут старые деревья с широкой густой кроной, так что и продавцам, и покупателям есть где укрыться от жаркого тропического солнца.

Рядом с базаром, на возвышении и тоже в виде квадрата расположилось городское кладбище. Оно примерно такой же величины, что и базар. Кладбище огорожено низкой каменной стеной, оно все заросло высокой травой, есть на нем и с десяток больших, лохматых деревьев.

Природа в Папуа — Новой Гвинее действительно буйная. И богатая. Тропические джунгли — так называемые «леса зоны дождей» — в изобилии произрастают в большинстве районов страны на высотах от уровня моря до 980 метров над его поверхностью. Гористый, непредсказуемый и утопающий в зелени ландшафт Папуа — Новой Гвинеи побудил итальянского путешественника и исследователя этих мест Луиджи Мариа Деалбертиса сказать: «Легче подняться на самый высокий пик европейских Альп, чем преодолеть обычный холм в Папуа — Новой Гвинее».

Помимо упомянутой райской птицы фауна этого уголка земли в западной части Тихого океана насчитывает до 100 видов млекопитающих, в основном из отряда сумчатых. Здесь водятся карликовые кенгуру, красные бандикуты, кускусы, игольчатые муравьеды (иглообразы), летучие лисы и мыши, 70 видов змей, большинство из которых ядовитые, 1400 видов рыб, ящерицы всевозможных размеров, в том числе гигантский варан, а на южном побережье главного из 200 островов страны — острова Новая Гвинея — обитает дикая новогвинейская собака. Став теперь большой редкостью, она является сродни австралийской собаке динго.

Богаты и недра этого края. В государстве с аграрным укладом экономики все активнее разрабатываются месторождения меди, цинка, золота.

Немного этнографии

Для коренных новогвинейцев главным богатством по-прежнему остается земля и ее дары. Из-за земельных угодий и сегодня, как и века назад, происходят в Папуа — Новой Гвинее ожесточенные межплеменные сражения, в которых используются копья, лук и стрелы.

Многочисленные племена и народности, населяющие Папуа — Новую Гвинею, разъединены не только постоянной враждой из-за земли. Их еще издревле разъединяли и изолировали друг от друга горы и непроходимые джунгли. Зачастую клан, обитавший в одной деревне, не подозревал о существовании подобной же общины «соотечественников» по другую сторону горного перевала. Иногда у племени, насчитывавшем всего несколько сотен человек, развивался собственный язык, не похожий на язык соседей. Поэтому неудивительно, что в этом оазисе первозданной нетронутости и дикости, где сейчас проживает 4 миллиона папуасов и меланезийцев, до сих пор сохраняются около 700 различных языков и диалектов.

Папуасские языки мало изучены. Впервые упорядоченное описание некоторых из них дал Миклухо-Маклай. Как правило, языки и наречия коренных жителей Папуа — Новой Гвинеи и не имеют письменности, не преподаются в школе, литература на них, по существу, отсутствует.

Несмотря на неутихающие распри и изолированный образ жизни, разноязыкая община коренных новогвинейцев издавна имела устойчивые и однородные религиозные традиции. В основе их лежала вера в магию, чары и колдовство. Эта вера была и остается неотъемлемой частью культуры любой группы исконного населения страны.

Религиозные верования и традиции папуасов зиждятся на некоем обобщенном ритуале поклонения предкам и духам. Главный акцент в этом ритуале делается на ублажении и умиротворении духов. Некоторые из этих духов олицетворяют недавно умерших родственников, еще не ушедших из памяти, другие «являются к живым» как тени далекого прошлого.

Признание в любви

Говоря о национальном характере жителя Папуа — Новой Гвинеи, следует заметить, что ни его воинственный настрой, ни изолированность от остального мира, ни слепая вера в магию и колдовство не смогли размыть в нем черту, на которую сразу обращаешь внимание даже после непродолжительного общения с папуасом. Эта черта — спокойствие и миролюбие, граничащие с состоянием счастья.

Почтовая служащая Ива Тетек никогда не выезжала за пределы своей родины. Она никогда не видела снега, не испытывала настоящего холода. Поэтому даже кондиционер, охлаждающий воздух в помещениях судна, казался ей морозильной установкой.

Про Советский Союз она лишь знала, что это «коммунистическая страна, занесенная снегом».

Когда мы уже прощались, Ива спросила: «Как на вашем языке говорят спасибо?» Я ей написал русское «спасибо» латинскими буквами. И спросил, как звучит «спасибо» на куануа. Оказывается, «бойна».

«А как по-русски сказать «я вас люблю»?» — задала мне другой вопрос шоколадная новогвинейка.

Написанный перевод мной этой фразы Ива повторила легко, почти без акцента, хотя и медленно.

На куануа признание в любви звучит так: «Яу мари у».

Горькое эхо войны

И в заключение — два слова о Рабауле, родном городе Ивы Тетек. К сожалению, выйти на берег нам в этом порту не удалось — не разрешили власти. Хотя дипломатические отношения между СССР и Папуа — Новой Гвинеей установлены с 1976 года, новогвинейское правительство редко позволяет советским ученым, исследователям, журналистам и даже просто туристам посещать те места в стране, которые они хотели бы увидеть.

Что ж, остается только надеяться, что эта особенность внешнеполитического курса страны райских птиц со временем исчезнет, превратится в мертвую тень прошлого и загадочная, прекрасная земля, которую так прославил в своих научных трудах Миклухо-Маклай, станет гостеприимной и для советских людей.

И все-таки Рабаул мы увидели. Правда, лишь издали с палубы судна. И кое-что узнали о нем от наших иностранных пассажиров, съездивших в него на экскурсию.

После новогвинейской столицы — Порта-Морсби — это второй по величине город страны. В нем проживает 2500 европейцев и несколько тысяч папуасов и китайцев. Во время второй мировой войны порт находился в руках японцев. В течение трех лет его регулярно бомбила авиация стран антигитлеровской коалиции, практически сравняв его с землей. Сеть подземных бомбоубежищ и туннелей, сооруженных отчаявшимися самураями, стала одной из туристских достопримечательностей Рабаула. Сохранились также крупнокалиберные орудия береговой обороны, с помощью которых японцы защищали вход в глубоководную гавань, и типографии, в которой печатались японские пропагандистские листовки.

На одной из окраин Рабаула, в местечке Тавуи, во время войны осуществлялась тайная заправка японских подводных лодок топливом, водой и продуктами питания. Теперь Тавуи — излюбленное место паломничества аквалангистов, рыбаков и подводных фотографов.

Пока мы стояли в Рабауле, один из наших австралийских туристов — сиднеец Айвэн Майнер — посетил местное военное кладбище. На заросшем травой надгробном камне он разглядел две знакомые фамилии. Это были его однополчане. С ними он участвовал в боях против японцев на территории Папуа — Новой Гвинеи. И вот теперь, когда 65-летний Айвэн очутился у надгробья тех двух парней, вместе с которыми он когда-то смотрел в лицо смерти, на глазах у него навернулись слезы. Старый ветеран, как беспомощный парнишка, расплакался под тропическим солнцем чужой страны. И он не смог сдержать слез, когда вернулся с кладбища на теплоход и закрылся один в каюте…

Вторая мировая война — самая жестокая бойня за всю историю человечества, унесшая 50 миллионов жизней, давно закончилась. Но ее печальное эхо до сих пор звучит над планетой. Горькая память о ней до сих пор не дает покоя многим миллионам людей. А следы той проклятой войны до сих пор обнаруживаются во многих уголках и странах. Они сохраняются даже в Папуа — Новой Гвинее — этом далеком, неведомом и таком же малодоступном крае, каким он всегда оставался для русского человека со времен Миклухо-Маклая.

Маданаг — Рабаул — Москва

Николай Мойкин, журналист-международник

Журнал «Турист» № 12 декабрь 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Спартакиада — туристам

Лучшие команды производственных бригад, цехов, участков, отделов, ферм, а также спортивных семей рабочих и колхозников, завоевавшие это право достижениями в труде, успехами в занятиях физической культурой и спорте, приехали в столицу на финальные старты Всесоюзной рабочей спартакиады.

На открытии спартакиады были организованы показательные туристские соревнования, консультации по туризму, выступления участников клуба самодеятельной песни, продемонстрированы походное   и средства передвижения.

В соревнованиях по туризму приняло участие более тысячи человек.

В финальных стартах состязались представители 121 делегации, из них 42 делегации выступали каждая четырьмя командами. Больше половины всех команд было представлено семьями с детьми до 14 лет. Большинство физкультурников показали хорошее знание элементов туристской техники, практические навыки в ориентировании на местности. Кубок, главную награду Центрального совета по туризму и экскурсиям, завоевала делегация Орловского областного совета ВДФСО.

Московский городской совет по туризму и экскурсиям на месте соревнований развернул туристскую фотовыставку, организовал продажу литературы, инвентаря, снаряжения, значков, эмблем и другой туристской атрибутики.

Всесоюзная рабочая спартакиада профсоюзов стала мощным стимулом, позволившим вывести на спортивные арены и туристские тропы миллионы советских тружеников и членов их семей.

Ю. Штюрмер, начальник управления самодеятельного туризма ЦСТЭ

Журнал «Турист» № 12 декабрь 1989 г.

Не председатель, а генеральный директор

Сейчас в туристско-экскурсионной отрасли все чаще образуются новые структурные подразделения — ТЭПО — туристско-экскурсионные производственные объединения, приходящие на смену советам, хотя этот процесс и не везде получает позитивную оценку…

Юрий Константинович Тюменцев — генеральный директор Костромского ТЭПО; в недавнем прошлом производственник; туризм для него — отрасль новая, но он уже к ней прикипел…

— Облсовет по туризму и экскурсиям, — говорит он, — руководствовался в своей деятельности положением, принятым почти два десятилетия назад. Естественно, оно давно устарело и не соответствовало требованиям сегодняшнего дня.

Закон о государственном предприятии подсказал нам возможность преобразоваться в ТЭПО, бывший совет стал головным предприятием, гостиницы, туристские базы, автобаза — его структурными подразделениями.

Мы получили право самостоятельно формировать фонды.

Исходя из важного значения фонда на техническое развитие предприятий, его полностью сосредоточили в ТЭПО. Что это дает? Мы получили возможность направлять при необходимости крупные суммы на развитие тех объектов, которые в данный момент в этом больше всего нуждаются. Фонд соцкультбыта разделили надвое — половина идет в производственное объединение, половина остается у структурного подразделения.

Фонд же материального поощрения полностью оставлен в трудовых коллективах — они могут тратить его по собственному усмотрению.

Все эти вопросы демократично обсуждались во всех структурных подразделениях, на прошедших предварительно собраниях, конференциях.

Таким образом, у нас появилась большая возможность модернизации наших хозяйств, люди стали больше получать, лучше решать свои социально-бытовые вопросы. Причем без разделения на более или менее важные профессии.

Недавно, например, руководителю ансамбля ресторана «Русь» по настоянию его директора Игнатовой дали квартиру — а как мне известно, музыкантов подчас даже постоянными членами коллективов ресторанов не считают, даже не сравнивают по важности их труд с трудом остальных категорий работников. Забота о людях дает свои результаты. Вот почему в данном случае обращает на себя внимание хорошая выучка официантов, метрдотелей, других работников ресторана «Русь», вкусно приготовленные блюда, исполнительская культура оркестра: здесь все уважаемы. В разговоре с Ю. Тюменцевым мы коснулись еще двух важных тем. Во-первых, реорганизации аппарата совета в связи с преобразованием в ТЭПО и, во-вторых, подбора и расстановки кадров в туристских хозяйствах,

— Помимо производственной самостоятельности, — рассказал Ю. Тюменцев, — мы получили право изменить структуру аппарата, упразднить оказавшиеся лишними звенья, полностью ликвидировать дубляж в работе, какие-то отделы объединить, в каких-то сократить численность.

Получили право доплаты работникам за дополнительный труд, значительных денежных вознаграждений по итогам года (само собой — материальных поощрений за хорошую работу). Отдел реализации перевели на принцип коммунальной службы — работники получают процент от реализации туристско-экскурсионных путевок.

Хорошие показатели в работе всегда были связаны с уровнем профессиональной подготовки работников. Но сегодня этот вопрос становится во главу угла.

Где, например, взять инициативного директора турбазы? Хорошо, если «под рукой» растут специалисты, окончившие экономический, юридический или иные институты, дающие знания, близкие к потребности отрасли. А если нет?

— Сейчас, — рассуждает Ю. Тюменцев, — все больше входит в жизнь понятие «профессионализм». Когда на съезде народных депутатов СССР звучала критика в адрес самых различных ведомств за низкокачественную продукцию, плохое строительство, слабое медицинское обслуживание, подо всем этим подразумевалось отсутствие профессионального мастерства у работающих. Пора, ох как пора всерьез взяться за дело и в нашей отрасли!

Не все прежние работники смогли перестроиться а сегодняшних условиях — поэтому практически на всех наших турбазах новые директора…

Теперь о наших структурных подразделениях — турбазах

Что нового на турбазе?

Владислав Николаевич Романов и Борис Львович Коган — люди разных поколений, закончили разные учебные заведения, до прихода руководителями баз «Волжский прибой» и «Лунево» не работали в туризме. Общее у них одно: оба с интересом взялись за дело, оба за ТЭПО — «не вяжет» инициативу…

Первое, что с радостью сообщил В. Романов, — «Волжский прибой» перестал быть планово-убыточным хозяйством.

Оказывается, можно найти много способов зарабатывать деньги…

По дорожкам турбазы, весело кивая головой, вышагивает симпатичная («экологически чистая») упитанная Машка, молодая кобылка, запряженная в телегу; она помогает уборщикам собирать мусор. Но не просто «следит за чистотой», радуя глаз туристов. Как только выпадает первый снег, Машку украшают нарядной сбруей, впрягают в сани, и она на радость большим и малым катает всех по лесным дорожкам…

— При колхозе «Родина» организовали кооператив «Всадник», — говорит В. Романов, — вот мы и решили «на нем» подзаработать и вместе с тем доставить людям удовольствие. Мы им конюшни предоставили для лошадей, они — организовали верховые прогулки для туристов. Арендная плата за конюшни идет в нашу копилку. Раньше прокат лодок проводился с утра и до вечера. Ночью, естественно, они «простаивали». А почему? — решили у нас на базе, — ведь многие рыбаки обожают зорьку! Теперь прокат круглосуточный…

Есть здесь и сувенирная мастерская. Из отходов, лоскута туристы под руководством «портного инструктора» с удовольствием шьют такие сувениры, что просто загляденье. А потом устраиваются аукционы. И вполне приличные доходы получаются. Часть идет в детский фонд, а остальное — базе. Ввели плату за служебный автобус, который привозит и увозит из Костромы сотрудников.

— Она небольшая, как говорится, символическая, — поясняет В. Романов, — но автобус на свободные места стал брать «дикарей», Рубль оттуда, рубль — отсюда… Вот и сумели за прошлый год, что называется, впервые в истории турбазы получить тринадцатую зарплату, более десятка человек по льготным путевкам отправить в санатории… У нас договоры с фотографом, массажистом, стоматологом — специалистами, занимающимися индивидуальной трудовой деятельностью. Отчисления от их доходов также идут на баланс базы.

Туристские путевки теперь реализует сама база. В. Романов постоянно договаривается с предприятиями, и те приобретают путевки не только на активный сезон, но и на период межсезонья (покупатели, конечно, морщатся, хочется взять только летние «сливки», однако делать нечего — иначе останешься без «дефицита»). Таким образом, турбаза загружается круглогодично.

Что на турбазе отдыхается хорошо — говорили туристы из Москвы, Костромы; никто не жаловался на питание. И все-таки недовольные были — и были по праву.

Небогат ассортимент бара, в жару (лето было очень теплым) не охлаждены напитки, по чьей-то нерасторопности простаивал агрегат для изготовления мороженого. «Постарели» домики, слышимость в комнатах стала больше, далековаты от домиков умывальники, душевые…

…Турбаза «Лунево» — хозяйство достаточно большое, пока еще планово-убыточное, но совсем скоро, как уверяет директор Б. Коган, она «выйдет» из этого состояния.

Можно немало рассказать об этой базе: ввели новый корпус, организовали хороший пункт проката, в заброшенном здании за короткое время соорудили сушильню и гладильню, доделали и ввели в строй комфортабельную баню с бассейном. Сейчас заканчивается строительство платного теннисного корта — вещь полезная и доходная. Отдыхающим предлагают здесь около двадцати видов услуг. Кроме пункта проката есть тренажерная, видеосалон, бильярдная, тир, аптечный киоск и многое другое.

Борис Львович начал активно внедрять подряд: возвели свинарник на 55 голов — передали его на семейный подряд, баню — на арендный, видеосалон будет обслуживаться кооператорами. Все это призвано дать хозяйству значительный доход. Однако нельзя забывать, что это туристская база. Ведь в обморок можно упасть, увидев плохонький вагончик с совершенным дискомфортом внутри: это туркабинет. О какой пропаганде туризма может идти речь, если на базе такой кабинет!

Знакомясь с «Лунево», беседуя с отдыхающими, неожиданно узнаешь, что одна из важных для туристов услуг — встреча на вокзале — отсутствует: автобусы не подаются. Мало того, у многих на руках оказались путевки без указания адреса турбазы. И люди мыкались по Костроме, пока кто-то сведущий не помог найти «путь истинный»…

Платные услуги: за и против

О платных дополнительных услугах на турбазах говорят много. И делается в этом отношении немало. В общем, хозяйственники учатся зарабатывать деньги. А давайте возьмем карандаш и сделаем кое-какие расчеты. Путевка на одного стоит примерно 160 руб., час езды на «кооперативной» лошади — 3, платный теннисный корт, лодка, прокат телевизора… А мороженое, а лимонад?..

Разве для молодой семьи при зарплате 120—150 руб. под силу такой отдых? Платные дополнительные услуги для многих становятся обузой. Может быть, ими просто не пользоваться? А может быть, вообще не ехать на турбазу? В «Лунево» полсотни свиней жиреют за счет пищевых отходов. Это при продуктовом-то дефиците! А не правильнее было бы уменьшить стоимость питания, и тогда продукты бы шли не на свинок, а на людей? А путевки стали бы дешевле.

Ну как при этой ситуации не вспомнить о тех, кто за гранью бедности, престарелых, инвалидах?

В связи с поиском дополнительных услуг турбазы строят капитальные бани с двумя залами — финской и русской парными. Но строительство их дорого обходится. Значит, и стоимость посещения для туристов будет высока. А почему активно не возводить простые деревенские рубленые бани? Средств требуется значительно меньше, а желающих попариться «демократическим» путем много.

Ведь есть у костромичей такой опыт: на двух базах срубили такие деревенские парные. Народ валом валит. Этот пример говорит о том, что можно (и нужно) находить такие дополнительные услуги, которые бы не обременяли туристов и вместе с тем дарили бы им истинную радость.

Хозрасчет и самофинансирование — дело необходимое, без него сегодня дальнейшее экономическое развитие невозможно. Но нельзя же понимать эти хозяйственные категории как простой рычаг к выбиванию у отдыхающих денег. Нет, не этим путем нужно идти.

Сейчас мы нередко слышим о том, что в сфере производства происходит «вымывание» дешевых товаров, но к сожалению «вымываются» дешевые услуги. Этого допускать нельзя, ибо повышение стоимости услуг направлено против туриста. Режим экономии, повышение качества работы, снижение себестоимости затрат на все виды услуг — вот в чем видится перспектива улучшения отдыха трудящихся.

Мы за последнее время часто встречаем определение: «мировой стандарт». Мало кто ясно представляет эту характеристику. Ясно только одно — это, видимо, очень хорошо. Пора, чтобы это понятие стало нормой и для собственного туризма.

О. Фоменко, наш спец. корр.

Журнал «Турист» № 12 декабрь 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Шаги к горизонту

Савицкий, как всегда обязательный, вышагнул из-за кисеи вечернего дождя под своды Святых ворот бывшего Спасского монастыря, а ныне Ярославского музея-заповедника. На лице — умиротворенное довольство.

— Поздравь, брат, с удачей. И, не дожидаясь расспросов, извлек из портфеля поддужный колокольчик, отрекомендовал меднобокого, словно при знакомстве, прочитав выгравированную надпись:

— «Мастеръ В. Т. Катаевъ 1859 Слободской». Сто шестьдесят третий в коллекции. Считай, на полке внук с дедом встретились, известная династия мастеров из Слободского. У меня давно прижился «Мастеръ Афанасий Катаевъ 1816». Сегодня я обрел радость…

О поддужных колокольчиках Михаил Павлович может рассказывать долго, слушать не устанешь. Ибо увлечению этому многие годы, за плечами десятилетия собирательства, поисков упорных и целеустремленных. Его хорошо знают собратья — коллекционеры и сотрудники Валдайского музея «Ямщицкий колокольчик». Не держит Савицкий находки под спудом, — в активе две выставки колокольцев в Ярославле.

А начинал Михаил Павлович еще в 1963 году с коллекционирования значков разной тематики, ибо многогранны его интересы. Теперь у него значков 12 тысяч. Особо дорогие коллекции «Альпинизм» и «Туризм». Ведь за ними не кабинетные путешествия, доморощенное скопидомство, а реальные походы по рекам, в горы, на Север и Юг, Запад и Восток.

— Теперь вот семья «приземлила» маршруты, — говорит Савицкий. — Нынче идем на Браславские озера в Белоруссию. Без туризма жизнь неполноценна.

Давно зная Михаила Павловича, дивлюсь его энергии и целеустремленности, широте увлечений, наполняющих жизненный пульс. Дух творчества «вселил» в Савицкого отец, талантливый художник-портретист. И сам Михаил, отслужив срочную на Северном флоте, потянулся к мольберту, обрел главную страсть — живопись.

По профессии экономист, преподаватель техникума, он передает радость творчества юным, на общественных началах ведет занятия в художественной студии.

Неизменная любовь Михаила Савицкого — родной Ярославль, многоликость одного из городов-патриархов Руси. На его полотнах город оживает, пейзажи обретают конкретность, взывая к бережению памятников русской архитектуры. Осознание красоты и неповторимости отчей земли, ее культуры, раздумья о связи времен, сохранение национальных духовных ценностей, — вот что движет замыслами, питает талант художника, впрочем, ярославец не замыкается в границах «малой родины», активно выходит на необъятные просторы страны. Наблюдения и впечатления живописца, почерпнутые в путешествиях, нашли воплощение в мужественно-суровых пейзажах Памира и Тянь-Шаня, Диксона и Земли Франца-Иосифа, которые дышат огромностью пространства, передают ощущение первозданности и легкой ранимости природы. Зрителя в его работах подкупает искренность и гражданственность позиции, почерк самобытного и вдумчивого автора. Кстати, осенью в Ярославле состоялась персональная выставка произведений М. Савицкого, посвященная его 50-летию. Она вызвала живой интерес ярославцев и гостей города.

Но вернемся к Савицкому — собирателю поддужных колокольчиков. Не мешает ли это увлечение живописи?

— Ничуть, и даже помогает, — говорит Михаил Павлович. — Ведь это еще один пласт нашей культуры. Главное же — общение с людьми, каждая вещь скрывает свою историю, легенду. Кстати, в малых колокольчиках мы уберегли большее — память и сегодняшнее возрождение внимания к большим колоколам, искусству русского колокольного звона. Весной этого года в Ростове Великом состоялся 2-й фестиваль колокольной музыки, создана ее ассоциация. Так что в малом деле заложен большой смысл.

Мир человеческих увлечений, каждое из которых — новый шаг к горизонту, расширяет кругозор, растит творца.

В. Кутузов

Ярославль

Людмила Александрова
Уходит старый год
Ну вот и все!
С прошедшим можно поздравлять,
А в наступающем желать удачи.
Последние часы,
Уходит старый год,
И пусть он заберет
Все ваши неудачи.
И неудачи тех, кому за целый год
Вы не успели пожелать удачи.

Резонанс

«Вот так экскурсия!»

Так называлось напечатанное в 9-м номере журнала за 1989 год письмо сотрудников Львовского филиала КНПО «Маема» с жалобой за срыв экскурсии в Берестечко 21 мая нынешнего года.

Письмо было рассмотрено на коллегии Центрального совета по туризму и экскурсиям. Как сообщила начальник экскурсионного управления ЦСТЭ В. Депутатова, «факты, указанные в письме, подтвердились».

Выяснено, что экскурсия была отменена в связи с проведением в Берестечко экологических митингов. Указание не направлять туда экскурсионные группы Львовским бюро путешествий было получено поздно, поэтому известить коллектив проектного филиала «Маема» не представилось возможным.

Группе принесены извинения, а экскурсия проведена 25 июня 1989 года.

Внимание!

Конкурс знатоков продлен

«Дорогие товарищи! Я никогда не пропускал ни одного конкурса, которые проводит Ваш журнал. Неучастие в них — большая потеря. Может быть, есть еще несколько писем, которые ратуют за продление срока отправки ответов!» — пишет в редакцию участник гражданской и Отечественной войн, персональный пенсионер В. Муравлянский из Бийска, которому недавно исполнилось 90 лет. Действительно, некоторые читатели сетуют на плохую работу почты, несвоевременную доставку журнала и просят отодвинуть сроки «конкурса знатоков», объявленного в «Туристе» № 7 за 1989 год. Поскольку наладить работу «Союзпечати» и ускорить доставку номеров подписчикам не можем, «Турист» и жюри «Физкультура, спорт, туризм, здоровье» пошли навстречу пожеланиям читателей — при подведении итогов учитывают ответы, поступившие позже назначенного срока. Однако и подведение итогов конкурса соответственно отодвигается. Победители будут названы в KB 2—3 за 1990 год.

Журнал «Турист» № 12 декабрь 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Заполярное Верхоянье

Суровые вершины, глубочайшие каньоны, ледники и буйная растительность долин — все это увидят туристы не маршруте V категории сложности по одному из заполярных районов Верхоянского хребта. Поход не только сложен, но и разнообразен — местность большей частью ненаселенная, горы технически сложны, реки бурны и опасны. Все это требует специальной подготовки. Протяженность маршрута — 500 км, продолжительность — 25—30 дней. Лучшее время для путешествия — июль.

Маршрут начинается в поселке Батагай-Алыта. Пройдя за неделю по долинам рек Улахан-Саккырыр, Mac-Сала, Крестях и преодолев Крестьянский перевал, туристы подходят к наиболее поднятой части хребта Орулган, отличающейся наличием современного оледенения. Рельеф хребта имеет альпийские очертания. Перепад высот от дна долин до осевой линии хребта весьма велик — 800—1300 м при средней крутизне склонов 30—45″, Высшая точка района имеет высоту 2281 м. Она расположена к северу от ледника Колосова. Характерная особенность рельефа всего хребта Орулган — сочетание крутизны западных и южных склонов, местами отвесных, с относительно пологими восточными и северными гребнями. Главная техническая сложность путешествий по данному району связана с наличием поражающих своей грандиозностью каньонов.

Высота отвесных стен на реках Согуруг-Тэтэкэнджа и Эниган-Толоно достигает 200 м.

Пересечь главный водораздельный хребет рекомендуем в районе истоков реки Сахчаи. Это место запоминается редкой орографией. Сахчан в верховьях медленно несет свои воды, пока внезапно с ревом не врывается в горные теснины, образуя каскад водопадов и прячась в глубоком мрачном ущелье. Проход по дну каньона возможен только в малую воду. Во всех остальных случаях следует идти левым бортом по травянистым террасам, осыпным склонам и скалам, некоторые из которых потребуют веревочной страховки. В своем пятикилометровом каньоне мощный речной поток теряет более 500 м высоты. Наконец, долина расширяется и путешественники входят в благоуханье леса.

В долине Эниган-Толоно следует поставить лагерь, хорошо отдохнуть, после чего совершить кольцевой выход в район крупнейшего на Верхоянье ледника Колосова. Проще всего достичь его, пройдя по долине Эниган-Толоно. Каньон обойти справа и перевалить к реке Абылаган-Тарына, в истоках которой расположен перевал «Сталинград», выводящий прямо на середину ледника Колосова. С ледника можно совершить восхождение на пик Советской Якутии через седловину перевала «Курская Дуга» и далее по цепи разрушенных скал восточного гребня.

При возвращении в лагерь рекомендуем совершить еще 1—2 восхождения различной сложности. При желании можно познакомиться еще с одним маленьким верхоянским чудом — бифуркацией реки Верхний Сахчан, русло которой при выходе на Тумаринское плато раздваивается, и река делит свою воду между бассейнами Яны и Лены.

После «кольца», примерно за полтора дня ходьбы вниз по долине реки Эниган-Толоно, доходим до слияния ее с реками Абылачан и Буркат. Вблизи устья Абыла-чана на его левом берегу расположена бывшая база геологов. Тут великолепное место для отдыха.

Путь к верховьям рек Натара и Улахаи-Тирехтях, наиболее короткий, выводящий к населенным пунктам, пролег по горно-таежному участку. Можно обойти горный узел по рекам Нелон и Западный Абылачан. Однако рекомендуем путь по правому притоку реки Керех по ручью Геологическому, изобилующему красивейшими лесными водопадами, к перевалу Урюк. Отсюда, взойдя на одну из вершин, туристы могут окинуть взглядом едва ли не весь пройденный путь и полюбоваться могучим Орулганом.

Выходя с маршрута по долинам рек Натара или Улахан-Тирехтях, следует идти вдали от труднопроходимых берегов рек по каменистым увалам и лиственничному редколесью. Если есть опыт водных походов, рекомендуем сплав по одной из указанных рек. Они ориентировочно относятся ко II —III категории сложности. Сплав можно начинать в 30—40 км от истоков, ниже наледей. Лучшее средство сплава — катамаран. Участки, изобилующие несложными перекатами, чередуются с длинными плесами. Главные препятствия — прижимы и деревья, низко нависающие над водой. По берегам труднопроходимые заросли иногда сменяются великолепными галечными и песчаными пляжами. Кое-где вдоль берегов, точно часовые, высятся причудливые останцы из песчаника — младшие братья знаменитых Ленских столбов.

Итак, маршрут, включивший полное пересечение Верхоянского хребта в его наиболее суровой заполярной части, заканчивается в поселках Натара или Джаржан на правом берегу Лены. Населенные пункты связаны с Якутском и Тикси регулярным речным пассажирским сообщением.

Н. Рундквист г. Свердловск

Литература: Шапиро В. «Турист», 1978, N8 10; Каталог ледников СССР, т. 17, в. 5, часть 2. Хребет Орулган. Л., Гидрометеоиздат, 1972.

Адрес для консультаций: 620002, Свердловск, Уральский политехнический институт, туристский клуб «Романтик».

ВНИМАНИЮ СОВЕТОВ ПО ТУРИЗМУ, ТЭПО, БЮРО ПУТЕШЕСТВИЙ И ЭКСКУРСИЙ, ТУРБАЗ И ТУРГОСТИНИЦ! С ЯНВАРЯ 1990 ГОДА ЖУРНАЛ ОТКРЫВАЕТ РЕКЛАМНУЮ СТРАНИЧКУ. ТУРИСТСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ, ЖЕЛАЮЩИЕ РЕКЛАМИРОВАТЬ СВОИ МАРШРУТЫ, МОГУТ ВЫСЛАТЬ В РЕДАКЦИЮ ТЕКСТ РЕКЛАМЫ, А ТАКЖЕ ГАРАНТИЙНОЕ ПИСЬМО, В КОТОРОМ СЛЕДУЕТ УКАЗАТЬ:

— РАСЧЕТНЫЙ СЧЕТ РЕКЛАМОДАТЕЛЯ;
— ТОЧНОЕ НАЗВАНИЕ ОТДЕЛЕНИЯ БАНКА, В КОТОРОМ НАХОДИТСЯ СЧЕТ;
— РЕКВИЗИТЫ СЧЕТА. ГАРАНТИЙНОЕ ПИСЬМО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАВЕРЕНО ПОДПИСЯМИ ДИРЕКТОРА И ГЛАВНОГО БУХГАЛТЕРА ТУРИСТСКОГО УЧРЕЖДЕНИЯ. ОПИСАНИЯ ПЛАНОВЫХ МАРШРУТОВ, ПРИСЛАННЫЕ В РЕДАКЦИЮ БЕЗ ГАРАНТИЙНЫХ ПИСЕМ, РЕКЛАМОЙ НЕ СЧИТАЮТСЯ.

Ваши заботы отдайте «Руслану»

«Руслан» — многопрофильная хозрасчетная организация. Одним из важных направлений ее деятельности является туризм — советский и иностранный.

«Руслан» предлагает москвичам и жителям всех регионов страны разнообразные туристские маршруты выходного дня и отпускного периода на Черноморское побережье и Украину, в Прибалтику и Сибирь, на Русский Север и в среднюю полосу РСФСР. Гарантирует увлекательную экскурсионную программу и прием в Москве и Подмосковье для гостей столицы.

Организует для советских граждан зарубежные туристские поездки по безвалютному обмену и принимает в Москве иностранных туристов.

Приобрести путевки, заключить договор на длительное сотрудничество можно в отделах «Руслана» с оплатой по безналичному расчету и за наличные.

Наш турсервис основан на простых принципах: маршруты должны быть лучшими, а цены — умеренными и конкурентоспособными.

Вас обслужит коллектив, состоящий из квалифицированных, инициативных и ответственных сотрудников.

«Руслан» — это гарантия Вашего хорошего отдыха.

«Руслан» готов сотрудничать с туристскими организациями, учреждениями и хозяйствами СССР на договорных условиях.

Наш адрес: 103051 Москва, 2-й Колобовский переулок, дом 12, отрасль «Руслан» объединения «Клен» Центра Научно-технической деятельности, исследований и социальных инициатив Академии Наук СССР. Телефон: 299-20-39. Отдел приема: 476-79-51.

Журнал «Турист» № 12 декабрь 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

По Чукотке на «буранах»

Любителям зимних видов отдыха предлагается увлекательное путешествие по древней земле Чукотке на снегоходах «Буран». Протяженность маршрута около 1000 км, продолжительность 14 дней. Время путешествий — октябрь — май.

Маршрут начинается из небольшого геологического поселка Майский с населением менее 1000 человек. Здесь к услугам отдыхающих гостиница, спортивный зал, крытый каток, клуб, библиотека, где можно подробно ознакомиться с историей края, с замечательными людьми (геологами, охотниками, оленеводами, поэтами, писателями), отдающими свои знания и силы этой суровой земле. За короткий период, проведенный в поселке, туристы изучат устройство «Бурана» и научатся правилам вождения снегохода.

Путешественники в сопровождении опытных инструкторов проедут по тундре и горным районам Охотско-Чукотского вулканогенного пояса около 1000 км. Маршрут пройдет по слабо изученной территории, которая в 50-х годах нашего столетия на карте Чукотки была белым пятном. Безмолвие тундры, северное сияние, легенды чукчей о динозавре, живущем в озере Элыыгытгын, о человеке — Вожаке волчьей стаи, о волосатом Тымыргене, прячущемся в горах, навсегда останутся в вашем сердце и памяти.

Любители рыбалки, а также те, кто ни разу не держал в руках удочку, наверняка увлекутся ловлей северной форели, которая в больших количествах водится в многочисленных горных реках. Не менее интересна подледная рыбалка и на озерах, где можно поймать гольца, хариуса, ряпушку, чира. Любители горнолыжного спорта могут выбрать для спуска склон, соответствующий их опыту и квалификации.

Несмотря на то, что маршрут проходит по глухим, незаселенным районам, на контрольно-спасательных пунктах, оборудованных уютными коттеджами, путешественников встретят и обслужат квалифицированные специалисты.
За время путешествия туристы посетят жемчужину Чукотки — озеро Элыыгытгын, сохранившее до наших дней множество неразгаданных тайн.

О. Нестеров, председатель клуба «180-й меридиан» Магаданская обл., п. Майский

Литература: Север Дальнего Востока, под ред. Н. А. Шило. М., «Наука», 1970.

Адрес для консультаций: 686623, Магаданская обл., Чаунский район, п. Майский, турклуб «180-й меридиан».

Журнал «Турист» № 12 декабрь 1989 г.

Уральская «Сабля»

Лыжный маршрут IV категории сложности проходит по горно-таежным районам Приполярного Урала, по хребту Сабля с пересечением хребта и восхождением на гору Сабля (1425 м). Лучшее время путешествия — февраль — середина апреля. Продолжительность 14 дней. Протяженность 231 км. Нитка маршрута: пос. Приуральский (дер. Ворошиловка) — хр. Сабля — вершина г. Сабля — Аранецкий перевал — долина р. Седью — истоки р. Леввож — долина р. Сыня — ст. Сыня Сев. ж. д.

Из пос. Приуральский (дер. Ворошиловка), куда прибывают самолетом из г. Печора, за 1 час выходят на р. Печору, пересекают ее и движутся на запад через тайгу 50 км до Саблинского хребта. Скованы льдом реки, зыбкие болота и топи; неподвижно стоят занесенные снегом ели, пихты и лиственницы. Снег в тайге глубокий и рыхлый, лыжи проваливаются на 50—60 см. С болот открывается красивый вид на заснеженный зубчатый гребень Сабли. На третий день пути местность повышается, все чаще встречаются валуны, редеют лесные заросли. Но вот группа подходит к подножью хребта. Совсем близко высоко в небо поднимаются пикообразные зубцы гребня; над ними величественно возвышается пик саблевидной формы (1425 м), давший название всему хребту.

Сабля — один из красивейших хребтов Урала, отличается ярко выраженным альпийским рельефом — острым пикообразным гребнем и обилием глубоких каров и цирков на восточном склоне, в которых находятся 7 ледников, много снежников и небольших, но глубоких ледниковых озер,

Склоны хребта асимметричны: восточный крутой (до 60 град. и более), западный — более пологий (около 30°).

Восхождение на главную вершину Сабли зимой могут совершать лишь туристы с достаточным альпинистским опытом с западного склона, имея кошки, ледорубы, скальные крючья, капроновый фал. Выходить можно лишь в ясную, безветренную погоду. Лучше всего подниматься по занесенной глубоким снегом осыпи к седловине (3 км), потом по гребню (1 км), минуя несколько каменных жандармов. Подъем продолжается не менее 4—5 часов, за которые туристы поднимутся более чем на 800 м выше границы леса.

В солнечный день с вершины открывается грандиозная панорама заснеженных горных хребтов со скалистыми гребнями с остроконечными и конусообразными вершинами. В 70 и 50 км на северо-востоке выше всех поднимаются вершины Народная и Манарага, чуть ближе (40 км) остроконечный пик Колокольня и далеко на юго-востоке (за 100 км) над горами и тайгой виден величественный Тельпосиз.

Спустившись за 2—3 часа обратно в лагерь у границы леса, туристы на следующий день направляются на юг (5 км) к Аранецкому перевалу, ведущему в долину р. Седью. Миновав перевал, группа спускается в долину Седью (5 км) и идет на север к ее истокам вдоль восточного склона Сабли (18 км).

Хребет Сабля с восточной стороны более грандиозен и красив, чем с западной стороны; пилообразный гребень хребта поднимается над долиной Седью более чем на 1100 м. Склоны хребта испещрены глубокими цирками и карами, стенки которых на полкилометра поднимаются отвесно вверх.

Пройдя невысокий (550 м), поросший редкими лиственницами водораздел, отделяющий истоки Седью от истоков Леввожа, группа следует по долине реки до впадения ее в р. Войвож (18 км) и далее по Войвожу (12 км) до слияния ее с Лунаожем. Отсюда начинается уже р. Сыня —
левый приток Усы, по которой предстоит пройти 122 км до ст. Сыня. Р. Сыня поражает красотой своих берегов. Поросшие лесом скалистые берега сжимают реку с двух сторон, образуя ворота. Таких ворот протяженностью более 2 км на Сыне три. Отвесные берега с причудливо выветрившимися скалами высотою до 70 м придают местности дикий, сказочный вид. Через 100 км скалы исчезают, и река течет среди низких, поросших елово-березовым лесом берегов. Миновав р. Кыдрасью и совхоз «Сыня», группа заканчивает маршрут на ст. Сыня.

Д. Кеммерих

Литература: Кеммерих А. Приполярный Урал. М„ ФиС, 1970.

Адрес для консультаций: Коми АССР, г. Сыктывкар, Турбаза.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Гайдаровские тропы Хакасии

Есть в биографии Аркадия Гайдара страничка, которая тесно связана с одним из колоритных уголков Восточной Сибири — с Хакасией. В начале февраля 1922 года будущий известный детский писатель был направлен в Красноярск для службы в частях особого назначения. Аркадий Петрович возглавил один из отрядов ЧОНа, истреблявшего банды недобитой белогвардейщины, терроризировавшей население края. Нелегка была эта борьба. Не только пули хорошо вооруженных врагов ждали красных бойцов в самых неожиданных местах.

Бандиты хорошо знали свой родной край, им были знакомы здесь все лесе, дороги, тропинки. Зимой передвижение отрядов ЧОНа по полям и лесам затрудняли морозы и глубокие снега. Но отважные бойцы преодолели все. По местам, где чоновцы стремительно мчались в бой, ведомые А. Гайдаром, недавно прошли туристы-школьники Красноярской краевой станции юных туристов. Вот некоторые их маршруты.

I. Красноярск — ст. Усть-Бюр — пос. Тамапык (подъезды) — верховья р. Ассук — р. Караташ — перевал Козьи (раньше «Волчьи») ворота — р. Туралых — пос. Беренжак — пос. Улень — пос. Колтаров — г. Сорск. Продолжительность — 7—8 дней, протяженность 144 км, категория сложности — первая.

II. Тот же, но с радиальными выходами под гору Молния по речке Широкая-Березовая (к «соловьевским баракам») и на вершину горы Верхний (Поднебесный) Зуб.

Окончание маршрута в г. Сорске или руднике «Коммунар» (через пос. Мендель — Малая Сыя), ст. Лужба (по р. Казыр). Продолжительность — 9—10 дней (с экскурсией на рудник). Протяженность — 170 км. Категория сложности — вторая. Маршруты проходят по местам действия отряда ЧОН, которым руководил А. П. Гайдар, через старый приисковый район. От ст. Усть-Бюр до пос. Тамальш (около 60 км) можно добраться на автотранспорте по договоренности с местной автобазой.

Тамалык — старинное небольшое село на реке Теренсуг (впадает в р. Томь), служившее до строительства железной дороги Новокузнецк — Абакан воротами к балыксинским приискам. В 60-е годы здесь открыты большие запасы фосфоритов. От Тамалыка надо идти на север по старой дороге, левее горы Бандит. По рассказам местных жителей, около горы был базовый лагерь банды Соловьева и проходил крупный бой отряда ЧОН с бандитами. В верховьях р. Ассук тропа переходит на правый берег, теряется. Перевал а долину р, Улуг-Чул, притон Харатаса, выше зоны леса покрыт альпийскими лугами, попадаются снежники.

С перевала открывается панорама всего хребта Тегир-Тыз с его высокими снежными вершинами. В двух км выше устья р. Упуг-Чул — левый приток Харатаса — р. Широкая-Березовая, в верховьях которой — остатки лагеря банды Соловьева. Переправа через Харатас — «стенкой». В районе перевала Козьи ворота с обеих сторон тропа теряется, сильно заболочена. Взлет на перевал — по «куруму» с участками труднопроходимой карликовой березы, можжевельника. До перевала от Тамалыка можно дойти за три дня. Подъем на перевал длинный, но не крутой. На вершину горы Верхний (Поднебесный) Зуб поднимаются с перевала по ребру за 1,5—2 часа. Спуск — 1 час. Высота «Зуба» — 2178 м над уровнем моря. Через 4—5 часов перехода от перевала по р. Туралых встречаются развалины прииска «Черная гора», на котором добывали золото. Отсюда хорошая тропа, затем дорога — до самого Беренжака.

Пос. Беренжак — довольно большой. Здесь — лесхоз, подсобное хозяйство и база отдыха Красноярского НИИ «Геофизика», Автобусная связь со ст. Шира 1 раз в день.

По данным местного краеведа, директора трошкинской школы В. Кокова, летом 1922 года банда Соловьева стояла около Беренжака, по линии степи и тайги, готовясь к зиме. Ранней весной 1923 года Соловьев опять появился в Беренжаке, набрал продуктов и снова — в тайгу. В поселке не была выставлена охрана. Отряд ЧОН пошел по следам бандитов и настиг их в селе Ивановке на реке Усе. Здесь почему-то не напали на банду, застигнутую врасплох, а продолжали преследовать по тайге, до с. Сарала. Недалеко от Саралы банда выставила засаду, пропустила основной отряд, а на арьергард с нартами, с палатками, снаряжением напала. Убили 8 бойцов.

Дальнейший путь на Улень — Сорск идет по грунтовой дороге. Улень — старинный поселок, где раньше велась добыча молибденово-медных руд. В отвалах попадаются образцы с налетами малахита, марганцевой руды. Между Уленем и Колтарово — интересные известняковые обнажения, встречаются окаменелости. Город Сорск — крупнейший в стране центр добычи молибдена.

III. Пос. Беренжак — р. Белый Июс — р. Туралых — пер. Козьи ворота — р. Харатас — пос. Беренжак, Продолжительность — 8 дней, протяженность 138 км, категория сложности — первая.

IV. Маршрут тот же, с восхождением на В. Зуб, гору Старый замок, под пик Молния. Продолжительность — 10 дней, протяженность 165 км, категория сложности — вторая.

V. Если в распоряжении группы есть 2—3 дня, маршрут можно закончить на руднике «Коммунар». На скальных берегах реки Белый Июс, в районе с. Малая Сыя, встречаются наскальные рисунки, выполненные талантливым древним художником более 30 тысяч лет назад. Здесь ведутся археологические раскопки древне-хакасского поселения. На руднике «Коммунар» можно совершить экскурсии к памятнику героям гражданской войны, на обогатительную фабрику, на шахту и открытые разработки руды на гольце Подлунном, познакомиться с историей рудника в местном музее. В поселке есть Дом культуры, средняя школа, больница, 3 столовые, магазины.

По дороге от «Коммунара» к ст. Шира, обрамленной живописными известковыми останцами с гротами и пещерами, — села, где проходили бои отрядов ЧОН с бело-бандитами: Ефремкино, Трошкино, Топаново.

В пос. курорта «Озеро Шира» сохранились два двухэтажных дома, где размещался отряд ЧОН под руководством Виттенберга.

Л. Грудинова, кандидат в мастера спорта
г. Красноярск

Литература: Красноярский край. Справочник. Красноярск, 1984; Гольдин А. Невыдуманная жизнь. М., «Детская литература», 1984; Раков В. «Золотоискатели», Газета «Красноярский рабочий», 9—10 сентября 1986 г.; Методические рекомендации «По гайдаровским местам Хакасии», Хакасская областная сютур. Абакан, 1984; Гайдар А., Горячий камень. М., «Детская литература», 1981.

Адрес для консультаций: 660021, г. Красноярск, ул. Маркса, 118, Крайсютур, маршрутно-квалификационная комиссия.

Журнал «Турист» № 12 декабрь 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области