От края и до края

ПОБЕДИТЕЛИ НАЗВАНЫ

Экран. Река и байдарка. Музыка и песни популярной эстрадной певицы, 10 минут красоты и удовольствия, а затем аплодисменты, и один из главных призов III Ленинградского фестиваля любительских туристских кино- и слайдфильмов в руках учителя физкультуры О. Парийского, сотворившего маленькое чудо под названием «С Аллой по порогам».

В творческом соревновании, посвященном 70-летию Великого Октября, из 114 работ 93 авторов из 23 городов страны добрая половина пропагандировала водный туризм во всех его проявлениях в течение пяти дней на экране Дворца культуры работников пищевой промышленности.

Реки и озера, ручейки и родники как обязательный элемент туристского похода присутствовали во всех лентах, включая, естественно, работы лауреатов фестиваля по трем тематическим разделам («Дороги славы» и общественно-полезная деятельность; спортивные походы и экспедиции; документальные, игровые и мультипликационные фильмы). Итак, знакомьтесь с победителями: кино — С. Федоров (г. Ижевск, «Перевал»), А. Полуянов (Москва, «Водопад») и В. Машанов (Вологда, «В ответе за землю»); слайды — В. Юфа (Одесса, «Я садовником родился»), О. Парийский (Ленинград) и П. Обла-пенко (Ленинград, «А как они живут среди камней»).

А. РОГАТКИН
Ленинград

ОТДОХНЕМ В СВОЕМ ЛЕСУ

«Путешествие в лето», «Велоралли для вас», «Поход в Новый год», «Километры здоровья», «Испытай себя в байдарке» — каких только массовых занятий не предлагает жителям Луцка городской туристский клуб «Олимп». И не безуспешно: тысячи людей увлеклись активным отдыхом на природе.

Понравились горожанам и природоохранные походы, организованные туристским клубом совместно с редакцией газеты «Молодой ленинец», областным Домом природы: «Воскресенье в лесу — на пользу лесу», «Лесные столовые», «Озерные субботы», «Посади свой лес» и другие. В эти дни люди собираются, чтобы очистить пригородную зеленую зону от мусора, высадить на берегу реки Стырь молодые деревца, развесить кормушки для птиц, установить скамейки. Рабочие дни в лесу заканчиваются весело: то концерт художественной самодеятельности состоится на поляне, то увлекательный конкурс, то интересная экскурсия. Каждому участнику вручается открытка с благодарностью, победители конкурсов и соревнований награждаются подпиской на журнал «Турист», различными призами. Наиболее интересные призы учреждены турклубом и редакцией областной молодежной газеты «Молодой ленинец» для победителей «Лото—природа»: викторины знатоков родного края. Здесь можно выиграть спальный мешок и штормовку, палатку и велосипед.

Идея публикации «Лото» пришла активному члену туристского клуба заведующему отделом редакции Валерию Мельнику. Его поддержали в областном совете Украинского общества охраны природы, в других организациях, выделили средства на приобретение наград. Участникам игры предлагается ответить на десять вопросов. Рядом с каждым вопросом помещены три-четыре ответа, один из которых верный. Если участник подчеркнул девять правильных ответов, его талон допускается к розыгрышу призов.

Ежегодно на страницах газеты проводится пять туров «Лото», в которых разыгрывается 300 призов; более пяти тысяч писем с ответами получает оргкомитет. Нередко, отвечая на вопросы, читатели сообщают о конкретных случаях нарушений природоохранного законодательства, поднимают проблемы, А это — главный итог публикации «Лото», считают журналисты. Это значит, что интерес общественности к родной природе растет и все новые и новые люди становятся активными ее защитниками.

В. ПАВЛИК, старший инструктор Волынского областного совета по туризму и экскурсиям

г. Луцк

Боль и мужество ГРУЗИИ

По поручению федерации альпинизма Ленгорспорткомитет направил меня с картографическими материалами в Грузию для участия в поисково-спасательных работах.

Такого снегопада старожилы на своем веку еще не видывали. Высота снежного покрова в высокогорье Грузии достигла S метров. Обильные снегопады и разница температуры воздуха только в горной Сванетии вызвали более 300 снежных лавин. Стихийные бедствия принесли несчастья жителям Местии и Лентехи, Лечхуми и Хоби, Они и Амбро-лаури. Сванские горцы оказались перед лицом страшного испытания. Как всегда, в минуты общей беды рядом с ними встали жители из других республик, альпинисты-спасатели, воины, авиаторы.

Забыв об усталости, днем и ночью вели работы по спасению людей, попавших в лавины, альпинисты Грузии Н. Нигуриани, В. Ратиани, 3. Мутнудиани. При ураганном ветре мужество и самоотверженность проявили экипажи вертолетов А. Порто-Натенадзе, А. Бухарева, Ю. Пруидзе, 3. Исаева — работая тросом и подвеской, они снимали людей со скал, с крыш домов, даже с плывущих бревен в бушующей реке.

Натиски стихии люди выдержали с честью. Но впереди предстоит немало трудностей. Ведь весна вызовет сход лавин в горах. Учитывайте это, готовясь к путешествию на Кавказ. А. АНОШИН, альпинист

Требует переиздания

Автор книги «Тропа ведет за горизонт» (Минск, «Полымя», 1985) Валентин Андреевич Толкачев хорошо известен в кругах белорусских туристов. Начальник лаборатории Одиннадцатого государственного ордена Трудового Красного Знамени подшипникового завода, мастер спорта, он много лет был председателем туристско-альпинистского клуба «Подшипник», затем возглавил Минский городской туристский клуб.

В живой, увлекательной форме автор (это его первая книга) рассказал о создании и делах заводского клуба. Особенно ценны практические советы по организации туристской работы на предприятии.

Книгу «Тропа ведет за горизонт» можно было бы рекомендовать активу туристских секций и клубов, но, изданная тиражом 10 тыс. экземпляров три года назад, она стала библиографической редкостью. Пора переиздать это полезное широкому кругу туристов пособие.

Минск
О. ПЕРМЯКОВ г. Улан-Удэ

К ПИКУ ТОПОГРАФОВ

Пробившись сквозь полосу облачности за Байкалом, наш Ил-14 приземлился у поселка Ока. Это исходная точка нашего маршрута к Долине вулканов, к знаменитым минеральным источникам Хойто-Гол и Жойган, к пику Топографов (3 044).

Тропа то приближается к реке Сенце, то вьется у подножия гор. Часто пересекаем заболоченные места, преодолеваем ручьи, небольшие реки. Наконец, приходим в летник Хангорэй, где устраиваем базовый лагерь. Оставляем тут часть груза. Несколько часов пути, и вот на склоне горы, среди берез и кедров, открываются минеральные источники Хойто-Гол…

Унимая волнение, любуемся озером Бухурен-Нур. Из него начинает свой долгий путь река Кадыр-Ос. Переходим реку вброд и на высоком берегу разбиваем палатки.

Налегке, вооружившись фотокиноаппаратурой, сходили к вулкану Перетолчина. За долгие годы его склоны обжила полярная березка, а на самом верху пустили корни лиственницы. Осторожно спускаемся в кратер, на дне которого виднеется озерцо. На следующий день изучаем вулкан Кропоткина. Поле застывшей лавы тянется отсюда на 70 километров.

…К минеральным источникам Жойган приходим порядком усталые. Осваиваем зимовье, принимаем ванны, и усталости как ни бывало. На площади 150 квадратных метров насчитали 30 минеральных источников. Самые горячие имеют температуру 38 градусов… Скоро по этому маршруту, следуя нашим рекомендациям, пойдут туристы.

В. КОЗЛОВ, участник экспедиции

На любой возраст

Палатка и рюкзак остаются снаряжением, прежде всего, самодеятельных туристов. А к услугам тех, кто отправляется в путешествие по туристской путевке, все виды современного транспорта, комфортабельные гостиницы, кемпинги, турбазы. Маршруты учитывают возраст, физическую подготовку и здоровье каждого, кто во время отпуска решил отправиться в путешествие.

Из Ростова-на-Дону можно отправиться любыми видами транспорта. Во время навигации в Москву и Ленинград совершают туристские рейсы теплоход «Тихий Дон», в Волгоград — дизель-электроход «Мусоргский», на московском направлении постоянно работает теплоход «Араке». Предусмотрены также рейсы в Пермь и Астрахань.

Туристы посещают город-герой Волгоград, где возлагают цветы у вечного огня на Мамаевом Кургане, совершают экскурсии по Ульяновску, Казани, Горькому, Костроме, Ярославлю и другим городам Поволжья, богатым историческими и культурными памятниками или связанными с жизнью и деятельностью В. И. Ленина, знакомятся с электростанциями волжского каскада, Волго-Донским и Волго-Балтийским водными путями.

Интересная, насыщенная программа плавания подготовлена для туристов на судах, арендуемых Ростовским бюро путешествий и экскурсий. Их ждут музыкальные, игровые и танцевальные вечера, встречи с ветеранами Великой Отечественной войны, концерты. По маршруту делаются «зеленые стоянки»: здесь можно искупаться и позагорать, провести соревнования по футболу или послушать концерт художественной самодеятельности.

Бюро путешествий активно действуют во многих районных центрах Ростовской области. Они организуют и другие интересные многодневные маршруты: авиационные — в столицы союзных республик и областные центры от Кишинева и Ленинграда до Дальнего Востока; железнодорожные — по древнерусским городам, Прибалтике, Средней Азии, Закавказью, Украине, Молдавии; автобусные — в города-герои Севастополь, Керчь и Новороссийск, а также в Приэльбрусье, Домбай, на курорты Черноморского побережья и в другие полюбившиеся туристам места.

Новый конный маршрут проложен вдоль побережья Цимлянского водохранилища, рек Сухой и Дона. Здесь, на тихом Доне, конь издавна был надежным помощником человека. Участники конного путешествия сами ухаживают за лошадьми, готовят себе на костре еду, ночуют в палатках.

Можно совершить и морскую поездку на прогулочных теплоходах по Азовскому морю — до Азова, Ейска и Жданова. А прошлой осенью ростовские туристы впервые отправились в круиз по Черному морю. На теплоходе «Советская Латвия» они заходили из Одессы в порты Констанца и Варна.

Немало исторических и архитектурных памятников и в самой Ростовской области. При одном только упоминании городов Ростов-на-Дону, Шахты, Азов, Таганрог, Новочеркасск на память приходят многие события, связанные с героической историей и сегодняшним днем донского края. Вряд ли кто из побывавших здесь не посетит древнюю столицу казачьей вольницы — станицу Старочеркасскую, реконструкция которой началась стараниями М. А, Шолохова. Туристы как бы соприкасаются с историей казачества, его бытом, обычаями. Местный фольклорный ансамбль исполняет старинные песни и танцы, показывает обряды и одежды донских казаков.

Дон в истории России…

«Хочу копье переломить на границе поля половецкого, с вами, русичи, хочу либо голову сложить, либо шлемом испить из Дона»… — из стародавних веков донесло до нас этот призыв храброго князя «Слово о полку Игореве».

На Дону, в его верховьях, победой Дмитрия Донского на поле Куликовом началось освобождение Руси от монголо-татарского ига.

С берегов Дона, из станицы Старочеркасской, повел казацкую дружину донской атаман Ермак Тимофеевич, поход которого положил начало присоединению Сибири к России. На вольном Дону, откуда «выдачи нет», заполыхали крестьянские войны под предводительством Степана Разина, Кондратия Булавина, Емельяна Пугачева.

На тихом Доне разыгрались те драматические, но воистину исторические события, в огне которых закалялась и мужала Советская России и о которых знаем мы по книгам Михаила Шолохова. Чтя память великого земляка, Ростовское бюро путешествий и экскурсий открыло новый экскурсионный маршрут в станицу Вешенскую — «Дорогой шолоховских героев», А всего по Ростовской области проводится свыше четырехсот различных экскурсий — краеведческих, историко-революционных, военно-патриотических. Среди них — экскурсии в историко-археологический музей-заповедник «Танаис» (III в. до н. э.), по чеховским местам, по пути легендарной Первой Конной армии. В последнее время в программу экскурсий включен Волго-Донск, возникший при строительстве судоходного канала и ставший ныне центром энергетического машиностроения с его знаменитым «Атоммашем».

Ежегодно в поездках по Ростовской области участвуют свыше двух миллионов туристов и экскурсантов из разных районов страны,

— Возможности приема туристов на наших базах возрастают, — рассказывает председатель Ростовского областного совета по туризму и экскурсиям Ю. Пономарев. — В области разработан комплексный план мероприятий по развитию туризма и совершенствованию туристско-экскурсионного обслуживания населения области в 1986—1990 годах и на период до 2000 года. План предусматривает значительное расширение форм и видов этих услуг. Наиболее перспективным считается побережье Таганрогского залива. Теплое море, щедрое солнце, песчаные пляжи, а в дополнение к этому множество ценнейших памятников разных исторических эпох — не удивительно, что гостей у нас год от года становится все больше. Для них областной совет по туризму и экскурсиям сооружает гостиницу в Азове. Планируется также строительство турбаз на Павло-Очаковской косе и Чумбур-косе. Это и позволит обслужить большее число желающих побывать в Ростовской области, которая справедливо считается одним из крупных центров туризма.

В. МЕРЦАЛОВ

Компетентно, со знанием дела

Всесоюзный семинар журналистов, пишущих о туризме

На два дня сухумская тургостиница имени XV съезда ВЛКСМ превратилась в учебный центр. Из союзных республик, из краев и областей России, Украины, Казахстана приехали а Сухуми представители печати, радио и телевидения» корреспонденты центральных газет «Известия*, «Неделя», «Советский спорт», «Советская культура», «Труд», «Московская правда», «Вечерняя Москва», «Московский комсомолец», ТАСС, чтобы обменяться опытом работы по пропаганде туризма, обсудить вопросы повышения профессионального мастерства.

Семинар открыл секретарь Абхазского обкома Компартии Грузии т. Бутба Р, М. Он рассказал журналистам о работе, которая идет в автономной республике в период перестройки, о задачах печати в деле развития в этом регионе нашей страны индустрии отдыха и туризма. Заместитель председателя Грузинского республиканского совета по туризму и экскурсиям т. Цивцивадзе Т. Э. поделился с участниками семинара размышлениями о путях улучшения работы туристских организаций Грузии в новых условиях хозяйствования, о нерешенных проблемах в этой сфере обслуживания.

Перед собравшимися выступил также председатель Абхазского областного совета по туризму и экскурсиям т. Акаба Н. Р., рассказавший о работе совета, о задачах, стоящих перед недавно образованным в Новом Афоне туристско-экскурсионным объединением, в которое вошли семь существовавших ранее самостоятельно тур-организаций.

Участники семинара посетили Новый Афон, познакомились с работой туристско-экскурсионного объединения, осмотрели музей краеведения и туризма Абхазии, Ново-Афонскую пещеру.

На второй день заседание открылось выступлением заместителя начальника Управления туристских учреждений и маршрутов ЦСТЭ т. Ефремова В. М„ который рассказал участникам семинара о работе туристско-экскурсионных организаций в новых условиях хозяйствования, перспективах развития отрасли, ответил на многочисленные вопросы журналистов.

Лауреат премии СЖ СССР специальный корреспондент журнала «Огонек» т. Плешаков Л. П. в непринужденном, доверительном разговоре высказался о путях повышения профессионального мастерства журналистов, поделился своим опытом подготовки интервью с видными государственными деятелями, хозяйственниками, военачальниками.
Главный редактор журнала «Турист» председатель Всесоюзного творческого совета но туризму Союза журналистов СССР т. Москвин Б. В. остановился на конкретных публикациях по туристско-экскурсионной тематике, проанализировал работу ряда республиканских секций.

Журналисты обменялись опытом работы по пропаганде новых форм обслуживания в туризме и экскурсиях на страницах газет, по радио и телевидению. Время требует от журналистов поднимать острые, актуальные проблемы перестройки, писать о них со знанием дела, компетентно, взволнованно.

В. ГОРБОВ, ответственный секретарь Всесоюзного творческого Совета по туризму и физкультуре

г. Сухуми, Абхазская АССР

Журнал Турист № 3(267) март 1988

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Перемены обнадеживают

Перестройка: касается всех и каждого

Этот день ждали по-разному. Одни с нетерпением, желая испытать новые возможности. Другие настороженно, опасаясь сложностей. Третьи с недоверием, дескать, посмотрим, что получится.

И вот наступил этот день. С 1 июля прошлого года согласно постановлению Секретариата ВЦСПС от 19 мая 1987 года все предприятия и организации Центрального совета по туризму и экскурсиям переведены на новые методы хозяйствования. Как началась перестройка? Что она приносит? Какие возникают трудности и проблемы? Чтобы ответить на эти вопросы, пришлось побывать в двух областях — Закарпатской и Ивано-Франковской, где довольно широко развито туристское обслуживание.

* * *

Скажу сразу — о глобальных переменах речь не пойдет. Мало прошло еще времени. Да и вообще было бы неправильно считать, что новый хозяйственный механизм сам по себе сработает, быстро даст нужный эффект.

Однако уже обозначились пусть небольшие, но обнадеживающие сдвиги. О них-то и стоит рассказать.

Говорят, что самые замечательные нравственные, социальные и профессиональные качества люди проявляют в экстремальных обстоятельствах. А разве нельзя считать таковыми условия, в которых оказались турбазы в связи с переходом на новые методы хозяйствования? Судите сами. Упорно пятилетка за пятилеткой люди приучались к сугубо исполнительским функциям. Целые поколения кадров воспитывались на одних только ограничениях: «этого нельзя», «это не положено»… Привычка жить по указке, что кто-то за тебя подумает, решит, стала нормой. И вдруг на тебе — хозяйствуй самостоятельно. Не каждый решится на такое.

Директор ужгородской турбазы «Свитанок» В. Т. Галяпин и сам удивляется, почему не ушел на пенсию. По возрасту давно пора. Да и здоровье уже не то: инфаркт перенес. Следовало бы и отдохнуть. Ан нет, захватили Василия Тихоновича, обворожили новые экономические обстоятельства. Захотелось ему, администратору с многолетним опытом, поработать в необычных условиях. И откуда только силы взялись. Чуть свет, а он уже на турбазе. Под стать директору подобрался и коллектив.

— А ведь мы оказались в критической ситуации, — рассказывала председатель профкома турбазы Лариса Александровна Бердеева. — Из двадцати трех инструкторов осталось только тринадцать. Кто-то уволился еще задолго до перестройки, а кто-то в самый ее канун: не верил в перемены к лучшему.

Обошлись без ушедших. Финансовые планы выполняются. Качество обслуживания туристов повысилось. Жалобы и претензии резко сократились. Как же так? В чем причина? По мнению Бердеевой, сработали чрезвычайные обстоятельства, которые выявили наиболее стойких и верных людей. Конечно, не все и не сразу находят в себе возможности и способности работать по-новому. Но судя по царящей здесь атмосфере и тому духу, занесенному свежим ветром перестройки, верится, что он раздует паруса тех, кто только набирает разбег.

Когда это было, чтобы коллектив работал без раскачки, затяжных перекуров и пустословной болтовни. А теперь просто не остается на это времени. Оно крепко спрессовано и строго учитывается. По специально заведенной тетради видно, кто и как им дорожит. В другой тетради подробно расписывается, кто и что должен сделать за три ближайших дня. Это вносит большую конкретность и ясность в деятельность каждого и позволяет четче, оперативнее выявлять его вклад в общее дело коллектива. Есть и так называемая черная тетрадь, в которой фиксируются жалобы и замечания. А так как их стало меньше, то записываются и высказанные туристами предложения. К ним относятся как к потенциальным жалобам.

Да, требовательность и нагрузки возросли. Приходится работать в полную силу. Есть ли необходимость в пополнении штатов?

— Согласно постановлению Секретариата ВЦСПС от 19 мая прошлого года, — ответил В. Т. Галяпин, — предприятиям предоставлено право самостоятельно определять численность работников. Жизнь покажет, как нам поступить. А пока видно, что люди втягиваются в работу, несмотря на ее увеличившийся объем. У них появилась определенная заинтересованность.

И директор объяснил, что тем же постановлением Секретариата ВЦСПС установлена исходная норма образования фонда материального поощрения в размере 18 процентов от фонда заработной платы. Впервые в системе туристского обслуживания введен рычаг экономического стимулирования. Теперь каждый работник за достижение высоких показателей в труде может материально вознаграждаться. А также возрастает и возможность доплачивать за расширение сферы деятельности. Все это является весомой прибавкой к зарплате.

Появились и такие блага, как, например, возможность купить по себестоимости продукцию, выращенную в подсобном хозяйстве турбазы. Это дешево и удобно — не теряется время на ходьбу по магазинам. Создана бригада по ремонту квартир. Свои мастера лучше и быстрее его сделают.

Почти всюду, где довелось побывать, чувствуется внимание к кадрам, забота об их быте и отдыхе. Для них устраиваются экскурсии, посещения театров, концертов, кино, организуются коллективные выезды на природу. Все это сказывается на настроении людей, их отзывчивости, инициативности.

— Иду я как-то рано утром на работу, — рассказывал директор мукачевской тургостиницы «Латорица» Тиберий Изодорович Фридман, — смотрю и глазам не верю: мои сотрудники лужайки скашивают. Никто их не обязывал. Сами пришли чуть свет. Спрашиваю: зачем вы это? Отвечают: для свинарника, свинины больше будет.

А на косовской турбазе «Закарпатские зори» все вестибюли и столовая украшены резьбой по дереву. Это сделали сами сотрудники на общественных началах.

Вот так на добро люди отзываются добром. И это влияет на работоспособность и стабильность коллективов. В некоторых из них текучесть кадров снизилась и составляет всего 2,7 процента. Это ли не важнейший фактор в условиях перестройки?

Никогда раньше не было столь пристального отношения к финансовым результатам хозяйственной деятельности турбаз. А ныне заинтересованно обсуждаются экономические итоги работы коллективов не только на собраниях, с трибуны, но и в кулуарах, с товарищами наедине.

— Прибыль, получаемая тургостиницей «Латорица», — говорил ее директор Т. И. Фридман, — постепенно возрастает. Она используется на организацию лучшего обслуживания гостей, на расширение дополнительных услуг. Например, будут сооружены теплица для выращивания овощей, новый свинарник, гараж с мойкой и мастерской для автотуристов. Это обернется нам еще большей прибылью.

Вот так новые экономические обстоятельства вынуждают и побуждают осваивать коммерческие приемы хозяйствования. И администраторский ум, и смекалка рядового работника совместно ищут на этом пути свои варианты.

— Нам указывают сверху, — продолжал директор, — развивать торговую сеть, открывать больше кафе, чайных, буфетов. Но от продажи сладостей и напитков невелика прибыль по сравнению с той, которую можем получить при наших возможностях. Надо создавать все условия для полноценного, разнообразного и здорового отдыха туристов.

Фридман показал чертежи и рисунки крытого плавательного бассейна, который планируется построить. В нем и кабинеты физического воспитания, и медицинские комнаты, и душевые, лекторский и тренировочный залы. Сколько удовольствия доставит бассейн людям, поможет укрепить здоровье, не говоря уже о тех весомых доходах, которые принесет.

— Или взять парковую зону, в которой находится «Латорица», — развивал свои задумки Тиберий Изодорович. — В ней мы построили несколько спортивных площадок, есть и небольшой стадион. Но ведь можно еще установить и аттракционы. Нам говорят в областном совете по туризму и экскурсиям: доставайте, устанавливайте. Спасибо и за то, что не запрещают.

Новые условия хозяйствования словно придали смелость и уверенность ранее казавшимся неосуществимым замыслам. На турбазе «Закарпатские зори» собираются строить не только бассейн, но и крытый спортивный зал. Уже есть прекрасный кинотеатр, хорошая библиотека, бильярдная, видеотека. Чего же еще? Нет, не дает покоя, будто вырвавшийся из заточения, хозяйский азарт. И хотя в холлах на этажах жилых корпусов турбазы установлены телевизоры, еще создан пункт их проката.

В нем сорок аппаратов с цветным и черно-белым изображением. Туристы ими пользуются с удовольствием за умеренную плату.

На турбазе «Свитанок» есть, казалось бы, неплохая столовая. Светлая, чистая, обставлена современной мебелью. Но неймется В. Т. Галяпину. Ускоренными темпами строит новую, более просторную, с прекрасной клубной частью. Уже в начале года этот комплекс начнет функционировать.

Минувшие месяцы показали: переход на новые методы хозяйствования — не подарок, а нелегкая ноша. Все время приходится думать, искать, считать, прикидывая, что выгодно, а что нет?

Работа в новых условиях побуждает взглянуть с иных позиций на привычные представления, сложившиеся стереотипы. Взять, к примеру, штаты турбаз. Раньше число работников определялось сверху. Как было определено триста сотрудников для тургостиницы «Латорица», так и не менялось долгие годы их количество. А ведь оно явно не рациональное: 300 сотрудников на 800 отдыхающих. Не густо ли?

Теперь же держать в коллективе лишние «руки» никто не желает. Невыгодно. Проводят аттестацию трудовых коллективов, выявляют излишние звенья. Так, на «Латорице» пришли к выводу, что можно обойтись без многих должностей. Только сокращение административно-управленческого аппарата даст экономию в 40 тысяч рублей.

Свои расчеты сделали и на турбазе «Свитанок». У нее три филиала. Они небольшие, по 70—80 мест, и у каждого свой администратор и старший инструктор. Зачем двое? Может один справиться.

На «Свитанке» камеру хранения обслуживали трое. Практика показала, что после 21 часа туристы ею не пользуются. А по давно установленному правилу она функционировала чуть ли не до полуночи. Так вот за счет изменения графика работы камеры хранения представилась возможность высвободить одну единицу. Идет дело к тому, чтобы совместить должности заместителя директора и завхоза в одном лице.

Так вскрываются первые пласты резервов. Освоение глубинных и долгосрочных — впереди. И верится, что очередь до них дойдет. Правда, есть и настораживающие симптомы. К сожалению, рычаги хозяйственного механизма используются не везде и не так, как надо бы. Бытует точка зрения, что перестройка касается отстающих, тех, у кого не ладится с финансовыми показателями. А можно, дескать, прожить и на имеющемся заделе.

Турбаза «Эдельвейс», расположенная в Ясинях Ивано-Франковской области, из года в год занимает классные места по итогам соцсоревнования. Ее директор Юрий Михайлович Ключивский деловой, хваткий человек, умеет выполнять плановые задания. Но какой ценой? Старое, деревянное здание турбазы буквально трещит от плотно заселенных туристов. Примыкающая к нему небольшая территория забита павильончиками, автофургонами, палатками. В них неуютно, сыро, нет элементарных удобств.

Столовая напоминает солдатскую: длинные без скатертей столы и скамьи, впритык примкнутые друг к другу, вытянулись тесными рядами. Если чуть запоздал, на свое место не пробьешься. А поел раньше, не уйдешь, пока не закончат другие. Нет ни салфеток, ни ножей, ни чайных ложек.

А уж о том, чем занять себя туристу, и говорить не приходится. Отсутствуют клуб, спортивные площадки, игровые комнаты. Один телевизор на всю турбазу.

Юрия Михайловича понять можно: ему досталось не лучшее хозяйство. Оно давно нуждается в коренной реконструкции. Но уже десять лет строится новое здание турбазы, и конца не видно. Вот и бьется Ключивский как рыба об лед, выполняя финансовый план в ущерб качеству обслуживания туристов.

Тенденция недопустимая. Ведь смысл нового метода хозяйствования в том, чтобы развивать туризм на более высоком уровне.

Многие руководители турбаз, с которыми приходилось встречаться, говорили, что им в руки дали сложный экономический механизм, пользоваться которым они еще не научились. Когда ввели новые методы хозяйствования, директора обрадовались предоставленной самостоятельности. Дескать, сможем развернуться, действовать по своему разумению. Но не тут-то было.

Подчас указания и распоряжения, поступающие сверху на места, идут вразрез с реальностью и возможностями.

— На первый квартал 1987 года, — рассказывал Т. И. Фридман, — нам спустили значительно завышенный финансовый план. Он при идеальных-то условиях был нереальным. А тут, как нарочно, обстановка сложилась неблагоприятная. То ли путевки были плохо реализованы, то ли погода подвела, но, так или иначе, оказался большой недоезд туристов. Мы срочно приняли дополнительные меры, и все-таки убытки покрыть не удалось.

Нам говорят, надо предвидеть ситуацию и подстраховываться. Но как можно предвидеть, если не располагаем информацией, сколько и в каком месяце заедет к нам туристов. Нет, дело должно быть поставлено так: или турбазам предоставить право полностью самостоятельно продавать путевки (тогда они смогут реально планировать свою деятельность), или создать единую диспетчерскую службу, которая своевременно будет выдавать нам точную информацию.

А чтобы скорее был наведен порядок, — продолжал Фридман, — надо зарплату работников вышестоящих организаций поставить в зависимость от результатов деятельности турбаз.

— Думаете, нам легко? У нас тоже руки связаны, — возмущался председатель Ивано-Франковского областного совета по туризму и экскурсиям Юрий Данилович Шморгун. — Наметили мы реконструировать турбазу «Прикарпатье», построить тургостиницу в Ивано-Франковске, воздвигнуть новые спальные корпуса в Яремче… А лимиты не дают. Мол, их нет. Куда же они делись? Нам было точно известно, сколько выделили их на область.

Оказалось, что средства не дошли из-за удлинившейся и усложнившейся системы их распределения. Если раньше ВЦСПС целевым назначением выделял лимиты Центральному совету по туризму и экскурсиям, тот — республиканским, а они — областным, то теперь на этом пути встал областной совет профсоюзов. Он распределяет лимиты по своему усмотрению.

— Нам предложили в 1988 году расширить сферу услуг туристам на двадцать процентов, — продолжал Ю. Д. Шморгун. — Цифра оказалась для нас неожиданной. Ведь пятилетним планом предусмотрены иные показатели. Но мы бы не имели ничего против и повышенного плана, если бы он подкреплялся материальными ресурсами.

Вот такая вырисовывается картина. Понятно, что при внедрении нового хозяйственного механизма неизбежны трудности, неувязки, просчеты. Но надо не превращать их в «объективные причины», а решать конструктивно и безотлагательно. В этом успех перестройки. А. МОРОЗОВ, наш спец. корр.

Журнал Турист № 3(267) март 1988

Эффект репутации

Общеизвестно, что сначала мастер работает на репутацию, а потом репутация — на него. Эту истину можно полностью отнести к туристскому учреждению. Именно высокая репутация в первую очередь причиной тому, что с утра до ночи без устали отстукивают телеграммы, летящие со всех концов Советского Союза, установленные в Паневежском бюро путешествий и экскурсий трудяги-телетайпы.

Из Сибири и Казахстана, Средней Азии и Белоруссии, Украины, России летят в Паневежис самолетами, едут в поездах, автомобилях и автобусах неутомимые путешественники. Даже в пору зимнего затишья по несколько сот гостей ежедневно принимает и провожает небольшой и не столь уж богатый достопримечательностями литовский городок.

ПОИСК

Есть сколько угодно работников туризма, которые при самых неблагоприятных обстоятельствах ухитряются благодушествовать и почивать на лаврах. Но о сотрудниках Паневежского бюро такого не скажешь. Ни традиции коллектива, ни высокое чувство ответственности за свой труд, свойственное подавляющему большинству его работников, ни — тем более — время, в которое мы живем, не предрасполагали этих людей к самоуспокоенности. В апреле 1987 года коллектив перешел на новые условия планирования и материального стимулирования. С первого января 1988 года он начал работать на полном хозрасчете и самофинансировании. В 1987 году коллектив получил 600 тысяч рублей прибыли. За счет чего такие успехи? Размах и уверенность, которых недоставало раньше, возможность маневра и взаимопомощи разных хозяйственных подразделений появились благодаря прочной материальной базе.

— Как мы жили прежде? — вспоминают ветераны. — В вечных поклонах и с протянутой рукой. «Разместите, пожалуйста, наших туристов», — просили, бывало, работников коммунальной гостиницы «Рамбинас». И что получали? Какое попало расселение, а то и отказ. О высоком качестве обслуживания не могло быть и речи!

Невелика собственная гостиница бюро под названием «Упите». Но она гарантирует каждому путешественнику размещение в чистых и уютных трехместных номерах со всеми удобствами. Делается это четко и оперативно. Есть у бюро и своя столовая. И здесь, что называется, услуги фирменные. Книга отзывов, которую мне показала заместитель заведующей Виталия Бенешевичене, полна восторженных записей путешественников.

Сейчас литовские первопроходцы еще в самом начале своего непростого пути. Какой-либо опыт обобщать пока рановато. Но некоторые события, предшествовавшие этому поворотному моменту, говорят о многом и сулят большие надежды.

Скажем, прослышали летом в бюро о том, что в связи с успешной игрой футболистов «Жальгириса» в этом сезоне многие жители Паневежиса и района стали ездить в Вильнюс на стадион поболеть за своих любимцев. Прослышали да и внесли в свой реестр новую экскурсию «Вильнюс спортивный». Раньше паневежских экскурсантов в столице республики водили только в зоопарк, в оперный и драматический театры, теперь сопровождают на стадион. Удобно болельщикам, которые оказались обеспеченными и транспортом (комфортабельными «Икарусами») от двери до двери, и питанием. Не в накладе и бюро.

Не менее примечательно сотрудничество экскурсионной организации с пригородным колхозом «Аушра». Началось с того, что колхозники, которые любят путешествовать, когда заканчивается сельская страда, вошли в число постоянных клиентов бюро.

Поближе познакомившись со своими новыми друзьями, экскурсоводы узнали, что есть в колхозе необычный цех, изготовляющий сувениры. Слово за слово, вот и родился союз производителей и потребителей. По заказу бюро в колхозе стали изготовлять недорогие сувениры для туристов: вымпелы, значки, керамические медали и т. д. Часть сувениров продают туристам за наличный расчет, но чаще они используются как компенсация при закрытии актов обслуживания. Допустим, подали группе вместо «Икаруса» жесткий автобус. Разница в стоимости проезда составит несколько десятков рублей. Есть ли смысл раздавать каждому туристу по рублю с копейками? Вот тогда и идут в ход сувениры. Вымпелы с эмблемой Паневежиса или экскурсионного бюро будут приняты с благодарностью как память о поездке. Опять-таки и бюро остается не в проигрыше хотя бы потому, что колхоз с каждого рубля реализованной продукции предоставляет своим партнерам торговую скидку 12 копеек.

ПЕРСПЕКТИВЫ

Взяты всего лишь два скромных примера (правда, число их можно было бы многократно приумножить). Но и они свидетельствуют о настоящей деловой хватке, предприимчивости, инициативе. Напомню, что оба относятся еще к тому периоду, когда в Паневежисе даже не заходила речь о полном хозрасчете и самофинансировании. Значит, налицо залог того, что бюро справится и со своими новыми задачами.

Может возникнуть вопрос: что же конкретно меняется с переходом на полный хозрасчет, облегчит это или затруднит работу бюро? Прежде всего, изменятся условия финансирования. Если раньше вся прибыль бюро отчислялась Литовскому республиканскому совету по туризму и экскурсиям, а он потом мог субсидировать по своему усмотрению те или иные нужды Паневежского бюро, то теперь в распоряжении Литовского РСТЭ поступает только 35% прибыли. Около полумиллиона рублей за год останутся в распоряжении экскурсионных работников Паневежиса и пойдут на цели самофинансирования.

Заметную их часть составят фонды материального поощрения. Взамен 30-процентных надбавок к окладам за расширение зон обслуживания уже пришли 50-процентные. Квартальные премии повысились с 40 до 50 процентов от оклада. Уже сейчас четверть от общего числа работников бюро получают доплаты за экономию фонда заработной платы. Планируется расширить этот круг до одной трети сотрудников.

А возможности для расширения и развития туристско-экскурсионных услуг? Они возрастут неизмеримо. Уже сейчас в бюро зреет план создания пристройки — правого крыла гостиницы. Осуществить его будет несложно и средств из фонда развития предприятия вполне хватит. А отдачу коллектив получит сполна.

Трудно загадывать заранее, что сбудется, что нет, но планы на будущее, напрямую связанные с работой в условиях перестройки и полного хозрасчета, у работников бюро весьма масштабные. Начать с того, что для улучшения обслуживания туристов здесь намереваются создать почти одновременно несколько кооперативов. Один — в городе в целях совершенствования системы договоров на аренду жилья для туристов в частном секторе. Работники этого кооператива будут постоянно контролировать жилищные и бытовые условия, которые хозяева создают гостям, добиваться того, чтобы туристы располагали всем необходимым для полноценного отдыха.

Другой кооператив планируется открыть в сельской местности. Его задачей станет аренда добротного комфортабельного жилья с пансионным обслуживанием для автотуристов из Москвы, Ленинграда и других городов, путешествующих по Прибалтике на своих машинах.

Зреет и такой план: подключить к объединению, которым практически стало Паневежское бюро с его хозяйственными подразделениями, городской туристский клуб. Нет сомнения, что при этом возникнут предпосылки для заметного улучшения массовой туристско-оздоровительной работы в городе. Ведь бюро в состоянии помочь клубу денежными средствами и решить такие трудновыполнимые для него задачи, как обеспечение транспортом и питанием участников всевозможных массовых встреч и соревнований.

А чем плоха, например, такая идея: выпустить следующим летом абонементы на специализированные экскурсии к берегам водоемов для родителей с детьми. Участки прибрежного мелководья оборудовать ограждениями, приняв все меры безопасности; привлечь к работе опытных тренеров и организовать массовое обучение детей плаванию. Вопрос назревший. Если Паневежское бюро поможет решить его — честь ему и слава.

Поверьте на слово: интересных задумок и проектов, причем подкрепленных экономическими расчетами, прочно обоснованных и вполне реальных, у предприимчивых работников из Паневежиса — великое множество. Не будем заранее раскрывать их все, лучше дождемся практического осуществления хотя бы некоторых, самых главных. А пока не забудем сказать и о том, что есть еще у экскурсбюро свои нерешенные и довольно-таки болезненные проблемы.

Главная среди них — транспорт. Только эта услуга, а она, естественно, из числа основных, остается пока вне сферы воздействия и влияния экскурсионного объединения. А ведь было другое время! До 1980 года 4 автобуса постоянно находились в оперативном распоряжении Паневежского бюро. И никаких недоразумений с транспортом в те дни не случалось.

Сейчас расположенный в Паневежисе так называемый опорный пункт Вильнюсской автобазы под названием «Турист» имеет машин намного больше, а транспортное обслуживание самих туристов резко ухудшилось. Почему? Как разнокалиберные шестеренки не стыкуются, не цепляются друг за друга, так и «разноподчиненные» подразделение автобазы и экскурсионное бюро тянут каждый в свою сторону. Образуется нешуточный разрыв в цепи обслуживания путешественников. Положение усугубляется разноречивыми инструкциями и указаниями сверху по самым острым и жгучим вопросам транспортного обслуживания.

Скажем, согласно типовому договору бюро обязано доставлять прибывших путешественников из аэропортов и с вокзалов в любое время суток. Автобаза руководствуется своим документом, согласно которому возить людей в ночное время запрещено. И будет так, как велено автомобилистам, хотя прибывшими в ночное время гостями могут оказаться (и не раз оказывались, особенно в период школьных каникул) дети.

Да и вообще, что хорошего в таком положении, когда экскурсовод и водитель автобуса, которые по самому своему положению должны быть союзниками, единомышленниками, относятся к разным ведомствам и знать не хотят о бедах и заботах друг друга?

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ФАКТОР

Нет такого отдела в бюро, где в 1987 году не отказались хотя бы от одной ставки. А ведь штаты во всех подразделениях бюро и без того минимальные, чем отчасти и объясняется его высокая рентабельность. Меняли штатное расписание, правда, как-то бережно, с особой деликатностью, никого не травмируя, не создавая конфликтов — обычно лишь в тех случаях, когда из отдела по семейным ли обстоятельствам или в связи с переходом на другую работу кто-то уходил. Высвобождавшуюся ставку делили в соответствующей пропорции между теми, кто принимал на себя обязанности выбывшего.

О том, как возросло материальное благосостояние тех, кто охотно идет на интенсификацию труда, на расширение зоны обслуживания, можно судить по одному конкретному примеру. В отделе приема туристов работает методистом молодая женщина Алдона Станкунайте. Своим товарищам она известна как очень собранный и дисциплинированный работник, обладающий высоким чувством ответственности. Именно Алдоне решено было поручить такое непростое дело, как учет, хранение и выдача сувениров (вымпелов, медалей и пр., о чем уже упоминалось выше). За это, прямо скажем, хлопотное дело, требующее к себе внимания даже в выходные дни, но зато приносящее всему коллективу неплохой доход, А. Станкунайте получила 50-процентную надбавку к зарплате, к тому же премию (прогрессивку) ей, как и всем, повысили с 40 до 50 процентов. В результате месячный заработок Алдоны составляет теперь 305 рублей и заметно превышает даже оклад заведующей отделом Д. Варнене. Но подобные парадоксы материального стимулирования никого здесь не удивляют.

Хозрасчет! Что заработал, то и получи.

Но если кто-то представит себе Паневежское бюро как некий приют благостного единообразия и единомыслия, то… попадет пальцем в небо!

Характерно в этом смысле признание одного из давних, кадровых работников бюро главного бухгалтера Лаймы Бутерлявичене.

— Знаете, нас, бухгалтеров, никто не любит, — так неожиданно начала Лайма свою исповедь. — У нас на каждом шагу инструкции да параграфы: того нельзя, этого не положено. И конфликты случаются. В другом коллективе я, возможно, и не продержалась бы так долго. А здесь тружусь уже добрый десяток лет и уходить не собираюсь.

Чем же объясняет Лайма свою приверженность Паневежскому бюро? Многими причинами. Но далеко не последнее место среди них занимает атмосфера открытости, откровенности, острой критики недостатков.

— У нас на собраниях каждый смело высказывает все, что он думает, не взирая на лица. После одного такого крупного разговора мы, женщины, недавно так толковали между собой: дескать, в других местах только начали добиваться гласности и демократизации, а нам они уже привычны.

— Все так, много шумим, — улыбаясь, соглашается молодой директор бюро Скирмантас Шамшонас, — но всегда только по делу. И знаете что интересно? Вот майская или октябрьская демонстрация. Колонны разных предприятий проходят мимо городской трибуны. Прошли, тут же все рассыпались, и по домам. А наши — нет. Все идем к своему бюро, хотя никто не заставляет. Станем рядом и вот…

Он показывает фотографии. Праздничные, радостные. Женщины с цветами. Дети с флажками и разноцветными шариками. Да, дети. Потому что на демонстрации здесь принято приходить целыми семьями. И все они вместе, плечом к плечу, на фоне фасада своего бюро.

Узнаю знакомые лица экскурсоводов, работников гостиницы и столовой — все, мне кажется, с печатью какой-то общей удовлетворенности, как у людей, которые здорово поработали и теперь имеют право отдохнуть.

Они же и в самом деле славно поработали и работают, эти люди, создавшие нечто особенное и неповторимое. А может быть, наоборот, повторимое?

Л. ЛОПАЧЕВА, наш спец. корр.

г. Паневежис, Литовская ССР

Журнал Турист № 3(267) март 1988

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Уроки Туюк-су

Колонка редактора

Накануне закатное солнце мирно золотило белые вершины Заилийского Алатау, четко вырисовывалась седловина перевала Талгар, а утром следующего дня снежная мгла окутала склоны гор. Скалы в урочище Туюк-су, на которых были проложены трассы для участников Всесоюзных соревнований по технике горного туризма, густо облепил мокрый снег. Несмотря на непогоду, команды одна за другой выходили на старт двух дистанций — «Скалы» и «Спасательные работы».

Как мы уже сообщали, первое место заняла команда Москвы. На втором и третьем — туристы Донецка и Николаева. Неудачно выступили на скалах ленинградцы, и в результате они оказались лишь четвертыми. В десятке лучших команды Литвы, Красноярского края, Иркутска, Томска, Караганды и Челябинска. (Фотоочерк об этой встрече см. на с. 10—11.)

Конечно, Всесоюзные соревнования по технике определенного вида туризма — это не только большой праздник, но и серьезный экзамен походного мастерства. Такие соревнования в последние годы стали традиционными, и это можно только приветствовать. Соревнуются на водных трассах Абхазии туристы-водники, проверяют свои навыки в горах Чечено-Ингушетии мастера горного туризма.

В июне этого года состоятся Всесоюзные соревнования по технике велосипедного туризма (Литовская ССР), в июле и сентябре подобные спортивные встречи пройдут в Эстонской ССР (автомототуристы) и Краснодарском крае (спелеологи). Под Ленинградом, на скалах Карельского перешейка будут соревноваться в мае энтузиасты горных походов. Кроме того, соревнования по технике пешеходного и водного туризма организует Всесоюзный совет ВДФСО профсоюзов. Есть где развернуться ловким, сильным, умелым!

И все же не слишком ли увлекаемся мы соревнованиями! Ведь главное в туризме — походы. А массовое распространение соревнований на всех уровнях, особенно республиканском и всесоюзном, — привело к тому, что некоторые туристы стали видеть в них главную цель своей спортивной биографии. Предлагалось даже за участие в соревнованиях начислять баллы и учитывать их в требованиях единой спортивной классификации, присваивая звание мастера спорта.

Увлечение состязательностью сказывается и в том, что год от года усложняются дистанции всесоюзных соревнований. На скалах Туюк-су, к примеру, трасса спасательных работ оказалась столь сложной, что ее не смогли пройти 13 сборных команд из двадцати четырех — более половины! В их числе команды Свердловска, Алма-Аты, Белорусси, Грузии, Эстонии, представляющие традиционно сильные туристские коллективы. Условия состязаний были слишком далеки от реальной обстановки туристского похода.

Всесоюзные соревнования, как правило, готовятся тщательно, организации их, разработке программы и ее обеспечению отдают немало времени и сил сотни штатных работников и активистов, на эти цели расходуются немалые средства. К сожалению, в последние годы заметно ослабло внимание федераций туризма, туристских клубов к чемпионатам по туризму — как республиканским, так и Всесоюзному.

О чем говорят уроки Туюк-су! Да, тренировки туристам, несомненно, нужны. Да, повышать мастерство, шлифовать навыки преодоления естественных препятствий, возникающих на пути, конечно, необходимо. Для этого есть много средств: учебные походы, занятия на туристских полигонах (хорошие туродромы созданы, кстати, в Москве, Ленинграде, Донецке), слеты и соревнования. Важно, чтобы все эти формы туристской работы служили развитию массовости туризма, привлечению в ближние и дальние походы новых и новых участников. Главный элемент, главная привлекательность туризма — в поисковом, содержательном походе, в познании Родины.

Поздравляем с 50-летием

Свою трудовую деятельность Федор Кондратьевич Соляник начал машинистом на Витебском станкостроительном заводе в 1956 году. С 1965 по 1974 годы т. Соляник — на комсомольской и профсоюзной работе. Затем, в течение десяти лет руководит Белорусским республиканским советом по туризму и экскурсиям. С 1984 года — председатель Минского областного тур-совета. Федор Кондратьевич — член Центрального совета по туризму и экскурсиям; награжден медалью «За трудовую доблесть» и Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Белорусской ССР.

Председатель Липецкого областного совета по туризму и экскурсиям Валентин Дмитриевич Разводов, начиная с 1959 года, работал заливщиком металла на Ново-Липецком металлургическом заводе. Спустя пять лет он переходит на преподавательскую, а затем партийную работу. С 1980 года т. Разводов руководит Липецким областным турсоветом. Валентин Дмитриевич — член Центрального и Российского республиканского советов по туризму и экскурсиям. Награжден орденом «Знак Почета» и двумя медалями.

Назначения

Председателями областных советов по туризму и экскурсиям назначены:

Брянского — В. П. Зацеляпин, 1941 года рождения, был учителем, затем на комсомольской и партийной работе; Белгородского — А, Ф. Кожанов, 1950 года рождения, работал преподавателем физкультуры, последние десять лет — на туристской работе. Ивановского — Д. Д, Молчанов, 1 946 года рождения, трудовую жизнь начал учеником слесаря, после окончания педагогического института работал в высших учебных заведениях, последнее время был директором тургостиницы; Костромского — Ю. К. Тюменцев, 1940 года рождения, после окончания политехнического института работал инженером, руководителем предприятий; Ярославского — А. В. Белкин, 1949 года рождения, преподаватель, затем — на комсомольской работе, последнее время — зам. председателя совета; Сумского — В. И. Самоток, трудовую жизнь начинал токарем, затем работал инженером, был на партийной, профсоюзной работе; Алма-Атинского — М. Садыков, 1947 года рождения(был преподавателем, затем — на партийной и профсоюзной работе.

На лыжах по Хамар-Дабану

Московская лыжная школа инструкторов в феврале прошлого года провела учебно-спортивные сборы у южной оконечности Байкала на хребте Хамар-Дабан. Это один из первых московских слетов в этом районе. В программу его входили как учебные, так и спортивные задачи. К последним относилось прохождение маршрутов третьей и четвертой категории сложности, затем восхождение на пик Черского и траверс плоскогорья в районе озера Патовое. Маршруты групп пролегали к верховьям р. Слюдянка через перевал Чертовы ворота на р. Спусковая. Потом по ручью Шубутуй — на главный хребет и спускам по рекам Нарын-гол и Хара-Мурин. Учебные цели помимо отработки технических и тактических навыков преследовало овладение методами возведения снежных хижин и рытья снежных пещер…

Одно из достоинств этого района — разнообразный рельеф, который позволяет отрабатывать практически все навыки лыжной техники: тропление глубокого снега (река Спусковая), преодоление каньонов (реки Хара-Мурин и Нарын-гол), подъемы и спуски по крутым скальным склонам (пик Черского, пер. Каровый), траверс плотных настовых склонов (плоскогорье в районе озера Патовое), переход наледей и ледовых водопадов на реках (р. Шубутуй и р. Утулик).

Но главная, пожалуй, примечательность Хамар-Дабана — эстетическое воздействие на глаза и души…

Кедровые, еловые, пихтовые леса постепенно сменяются кедровым стлаником, который на плоскогорье уступает место горно-тундровой растительности… Здесь открывается удивительная пейзажная панорама, простирающаяся к югу до монгольских плоскогорий…

Не менее интересными были по окончании маршрутов и экскурсии от ст. Мукино к Байкалу, в иркутские музеи-усадьбы Трубецких и Волконских… На редкость солнечная и устойчивая зимой погода ждет вас на Хамар-Дабане!

Е. ЦВЕТКОВ

Журнал Турист № 3(267) март 1988

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

И снег, и смех, и здоровье

Барнаул — столица дважды орденоносного Алтайского края. Город машиностроителей и трикотажников, химиков, центр хлеборобского юга Западной Сибири. Живописны его окрестности. Один из старейших городов Сибири, он расположен на крутом левобережье Оби. К нему подходит знаменитый алтайский ленточный хвойный бор. Длинными, в несколько сот километров лентами тянется бор параллельно течению Оби.

А кто из барнаульцев отдыхает зимой в удивительном сосновом бору? С этого вопроса в Барнаульском бюро путешествий и экскурсий и началось создание нового маршрута выходного дня «Поезд здоровья».

И вот мы вместе с группой ребят из 105-й Барнаульской школы дружно «грузимся» в вагон турпоезда «Снежинка». Встречают ребят как старых друзей.

— У нас вообще много постоянных клиентов, — говорит бессменный руководитель и организатор «Снежинки» Т. В. Шахурина. — Более четырех тысяч человек обслуживаем за зиму. Делаем 7—8 рейсов.

Пока мы раскладываем лыжи и санки (их можно взять в пункте проката любого из пяти районов города), рядом появляются очаровательные соседки: трехлетняя Оля и семилетняя Наташа Малетины. Девчушки поудобнее усаживаются и громко объявляют: «Сейчас будет экскурсия». Они опытные туристы — в подобных поездках вместе с папой участвуют каждый выходной.

Станция Боровиха встречает прибывших веселым маршем. Это играет «Суббота» — диско-группа Дома работников просвещения…

Скрылись за зеленью сосен яркие куртки спортсменов-лыжников, ушли в глубь леса любители дальних прогулок.

А здесь, на поляне возле станции, слышатся песни, пляшет огонь в костре. Мальчишки и девчонки из агиттеатра Дворца культуры шинников «Ровесник» и диско-клуба «Пульс» проводят мини-викторины и выступления. В шумном забеге по снежной целине участвуют не только дети. Победительницей становится пушистая лайка Лада. Ей присуждается особый приз — поджаренная на вертеле колбаса.

Потом были танцы. Танцевали от мала до велика, отбив у сугробов небольшие пятачки, и кто во что горазд; особой организации тут не чувствовалось, импровизировать можно было в пределах неписанных норм, и всем было весело, по-домашнему уютно.

К обеду вагоны турпоезда вновь наполнились оживленными голосами. Кто-то не запасся продуктами из дома, спешил в буфет, где можно было приобрести все необходимое к туристскому столу: кефир, сливки, сметану, теплые сосиски, бутерброды с колбасой, булочки и конечно же горячий чай.

Лидия Николаевна Боброва, работница шинного завода, зовет детей обедать. Сбросив шапочки (день был не по-зимнему теплым), они учат друг друга кататься на лыжах. Лидия Николаевна несколько раз барабанит в окно, потом уходит из вагона за детьми.

Поездки за город на турпоезде здоровья «Снежинка» стали в Барнауле традиционными. Прошлой зимой подобный маршрут открыло у себя и Рубцовское бюро путешествий и экскурсий. Рубцовск, город тракторостроителей, охотно принял новинку туристско-экскурсионного сервиса. Т. Тарасова

г. Барнаул

Журнал Турист № 3(267) март 1988

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Чебоксарский «челнок»

Трибуна передового опыта

Многие экскурсионные бюро страны пользуются, обслуживая туристов
автобусами городских автопредприятий. Как сделать совместную работу двух
ведомств обоюдовыгодной? Об атом рассказывает в своей статье Зинаида
Григорьевна МОРОЗ, заведующая отделом транспортных путешествий и
экскурсий Чувашского областного совета по туризму и экскурсиям.

Первый выпуск экскурсоводов Чебоксарского бюро путешествий и экскурсий состоялся двадцать лет назад, а первой экскурсией была, помню, городская обзорная «Чебоксары — столица Чувашской АССР». Пешеходный маршрут ее проходил по старинной части Чебоксар, среди многочисленных памятников архитектуры XVII—XX веков; познакомившись с историческим центром города, туристы посещали краеведческий музей, осматривали площадь Ленина, а затем на городском автобусе или троллейбусе отправлялись к памятнику В. И. Чапаеву, у которого экскурсия и заканчивалась.

Экскурсоводы с энтузиазмом принялись за дело, но вскоре поняли, как неудобен этот маршрут. Почему? Да потому, что не каждому захочется трястись через весь город на общественном транспорте, чтобы взглянуть на один-единственный памятник, пусть и известному полководцу. Тогда мы попробовали проводить городскую обзорную экскурсию на троллейбусе. Но троллейбус-то «привязан» к строгому графику движения маршрутных машин! Кроме того, он почти полчаса идет по малоинтересному промышленному району, подолгу стоит на двух железнодорожных переездах, грозя опоздать к отправлению туристского теплохода. И дороговатой оказалась эта экскурсия: за час работы троллейбуса выкладывай 12 рублей 50 копеек.

В еще более трудном положении оказались мы, когда из экскурсионного показа «выпала» старая, самая интересная часть Чебоксар. Родившееся со строительством новой ГЭС на Волге Чебоксарское водохранилище должно было «поглотить» исторический район города. В 1980 году началась подготовка старой части города к затоплению. Экскурсии наши немедленно утратили популярность у отправляющих бюро — и показатели нашей работы тут же снизились. Именно в это время мы и начали разработку нового, на этот раз автобусного маршрута «На родине легендарного начдива».

В состав творческой группы вошли опытные экскурсоводы Л. Рагузова, В. Федоров, Л. Герасимова, старший методист Е. Тоненкова, а возглавить группу довелось мне, тогда заведующей экскурсионно-методическим отделом Чебоксарского бюро. Трудностей оказалась масса: большинство интересных объектов ушли «на дно», в более поздних кварталах памятники архитектуры прошлых веков перемежались с современными строениями — как тут последовательно расскажешь об истории Чебоксар? Главной же проблемой стал транспорт: городские автопредприятия Чуваш-автотранспорта могли выделить в день не больше десяти машин, а нам только для обслуживания туристов с теплоходных маршрутов необходимо было сорок.

Что делать? Мы обратились за помощью к коллегам и решили применить опыт Ульяновского бюро путешествий и экскурсий.

Там автобусы «челноком» перевозили группы туристов от речного вокзала к Ленинскому мемориалу и обратно. Нам же хотелось как-то подогнать «челнок» к городским обзорным экскурсиям. И родилась такая схема. На каждые две группы стали мы заказывать только один автобус. Пока первая группа совершала на нем экскурсию по городу, вторая осматривала экспозицию художественной галереи. Затем автобус доставлял первую группу к музею В. И. Чапаева и отправлялся за второй — к художественной галерее. Когда время обзорной экскурсии для второй группы заканчивалось, автобус отвозил ее к музею Чапаева, а первую — в художественную галерею. После этого водителю оставалось только доставить вторую группу из музея на причал. А первая группа добиралась до теплохода пешком.

Вот когда пришлось нам потрудиться. Не потрудиться — покрутиться! И курсы переподготовки организовать, чтобы не дублировали экскурсоводы в музеях рассказ городской обзорной экскурсии. И жесткий график установить: экскурсия длится в общей сложности два часа сорок минут, а стоянка теплохода в Чебоксарах — всего три часа. Весь маршрут, каждую остановочку с секундомером просчитали. Так сразу получили мы возможность работать с большим количеством групп.

Обслуживаем «челноком» пассажиров турпоездов, учащихся — на экскурсии «Сто дорог — одна твоя». А лотом опыт наш взяли на вооружение еще два бюро автономной республики: Новочебоксарское и Канашское. Первое обслуживает таким образом туристов из Татарии и Марийской АССР, прибывающих на «Ракетах» и «Метеорах». А автобусы, доставившие туристов из Канаша в чебоксарские театры или цирк, не ожидают больше конца представления. Они спешат на автовокзал: берут пассажиров и едут в Канат за следующей группой. Пока съездят — представление и закончится. Два дополнительных пассажирских рейса в выходные на Канаш — разве не выгодно это автопредприятию? А бюро путешествий не оплачивает больше холостые пробеги.

«Челнок» позволяет экономить средства и иным способом. Сегодня автобусная экскурсия в Чебоксарах стоит 44 рубля, в том числе 24 рубля стоят две музейные экскурсии. Если же каждой группе туристов выделять автобус, платить придется целых 66 рублей. Экономия? Бесспорно.

Казалось бы, прекрасно идут дела, ан нет: смежники часто подводят. Возьмем музеи. Ну как с ними работать, если расписание их не совпадает со временем прибытия туристских теплоходов? Работать бы им без выходных, с восьми до шести, и все было бы в порядке. Как художественная галерея — с ней никаких проблем. И потом: почему туристские теплоходы стоят в Чебоксарах всего три часа? Совсем не остается свободного времени у путешественников. А ведь наверняка многим из них хотелось бы после экскурсии самостоятельно посмотреть город, посидеть в кафе, приобрести сувениры, книги.

Не отлажены пока и наши контакты с транспортниками. По-прежнему выделяют они нам автобусы «ЛИАЗы», попросту «ткнув пальцем». Неважно, работает ли в машине микрофон или нет, хватает ли сидений… Нет, важно, товарищи! В новом договоре с Чувашавтотрансом мы обязательно предусмотрим пункт о создании бригады водителей, которая и будет обслуживать экскурсантов.

И все же в целом считаю: эксперимент с «челноком» удался. Однако время торопит нас. Весной 1987 года воды Чебоксарского моря затопили старую частью города, образовали живописный залив с новостройками по берегам. Недалек день, когда появится в Чебоксарах новый речной вокзал с туристским причалом. Знакомство со столицей Чувашии будет начинаться в непривычном пока для нас месте. Что ж, начнем искать новые, интересные, перспективные формы обслуживания наших гостей.

З. МОРОЗ

г. Чебоксары

Журнал Турист № 3(267) март 1988

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Директор

Люди советского туризма

В день, когда присвоили Аделаиде Джотовне Отырба звание «Заслуженный работник культуры Абхазской АССР», долго сидели мы с ней в ее кабинете, припоминали прошлые годы, задумывались о перспективах развития туризма на черноморском курорте.

Двадцать три года назад Абхазский обком партии предложил ей, тогда выпускнице Сухумского педагогического института, научному сотруднику краеведческого музея, возглавить туризм в Гагре. Пульс экскурсионной работы здесь нарастал в те годы особенно быстрыми темпами. Росла популярность познавательного отдыха среди гостей и жителей Абхазии. На этой волне училась Отырба работать, руководить, осваивала нелегкое искусство общения с людьми.

Не сразу установилось взаимопонимание молодого директора бюро путешествий с подчиненными. Забота о выполнении плана, об укреплении трудовой дисциплины оборачивалась порой излишней категоричностью, жесткостью. Не раз задумывалась директор перед выбором: наказать провинившегося или простить ему ошибку? Чтобы не случилось промашки, делилась сомнениями с ветеранами труда. Совместно находили верное решение.

Между тем взаимопонимание предстояло искать и с тысячами туристов, приезжающих ежегодно в Гагру, Казалось бы, конвейер экскурсионного обслуживания на курорте работает исправно, только «пропускную способность» бюро надо бы увеличить. А это значит, добывай, директор, новые автобусы, набирай больше экскурсоводов. Но популярность маршрутов не только не увеличилась, а напротив, начала уменьшаться. Посыпались сбои: группы полным составом не являлись на экскурсии и с трудом выбитые автобусы оказывались не у дел. Что случилось? Отырба поняла: люди теряют интерес к экскурсиям, потому что маршруты, разработанные много лет назад и успешно «делавшие» план, устарели, заученные тексты стерлись до штампов. Экскурсионный конвейер требовал переналадки.

С энтузиазмом взялась Аделаида Джотовна за поиск новых тем и приемов работы. Увлекла за собой подчиненных. И на афише бюро появились такие названия, как «Вечерний звон Пицундского храма», «Черкесскими тропами Жоэквары», «По пути древних аргонавтов». Появились тематические экскурсии по местам, связанным с историей революционного движения, славными подвигами советских воинов в годы Великой Отечественной войны, экскурсии для любителей литературы, природы, архитектуры.

— Каждый отдыхающий у нас человек — потенциальный турист, — размышляет Отырба, — и каждый, вполне естественно, стремится не только погреться на южном солнце, но и узнать побольше нового, запастись свежими впечатлениями… Просто интерес этот необходимо разжечь, пробудить. А для этого нам самим надо проявлять максимум внимания к своему городу и краю, знать его природу и историю, уметь связать в своем рассказе Абхазию с важнейшими событиями, происходящими в стране.

Подумала директор и о рекламном обеспечении новых маршрутов. На свой страх и риск, не дожидаясь указаний «сверху», заказала московским издательствам красочный проспект «Гагра: на туристских перекрестках», комплект открыток. Далеко не везде верно оценивают сегодня значение рекламы, а ведь это — один из видов информации, необходимый в условиях, когда потребитель (в данном случае турист) стоит перед выбором: где побывать, что посмотреть в первую очередь? И выбор этот сегодня есть. Гости курорта имеют возможность увидеть и услышать выступления абхазских фольклорных коллективов «Киараз» и «Афартын», отведать блюда национальной кухни в экзотической апацхе «Цангугра», совершить морскую прогулку на «Комете» в Батумский дельфинарий. В новом конном маршруте «Верхом удобнее» туристы, не имеющие опыта верховой езды, приобретают навыки обращения с лошадьми. Специальные туры по обучению игре в теннис и плаванию — результат того, что работники бюро путешествий обратили внимание на простаивающие большую часть дня городской стадион, теннисные корты в Приморском парке, плавательные бассейны в здравницах.

— Перестройка в туризме должна предложить и горожанину, и сельским жителям максимум вариантов использования свободного времени, — делится Отырба. — Мы стараемся разнообразить досуг населения и тем самым сломать устоявшееся представление о том, что Гагра может только принимать туристов. Пришло время позаботиться и о тружениках гагрских учреждений и предприятий. Мы увеличили число местных путешественников уже в прошлом году на двадцать процентов.

Естественно, сделать такое большое дело было под силу только тесному, сплоченному коллективу единомышленников. Молодой директор не стала для бюро «новой метлой», не пошла на максимальное обновление творческих сил — нет, напротив, дала возможность полностью раскрыться, использовать все свои резервы тем, кто работал здесь долгие годы. Не подчиненными, не штатом, а помощниками называет она М. Ашрафян, В. Жибу, В. Дзкуя, А. Конджария, Л. Кокоскерия, И. Коркия, М. Каджаманяна, В. Хагуша, М. Туманишвили, Многие из них работают в туризме двадцать пять — тридцать лет.

Взаимопонимание, контакт с сотрудниками Отырба искала всюду, в каждой грани сложного процесса служебных отношений. Так, например, взяла за правило принимать сослуживцев в любое время. Не упускала из виду и личных проблем каждого своего коллеги. Групповод Алла Смыр и главный бухгалтер Лилия Афанасьева с благодарностью вспоминают, что именно стараниями директора им улучшили жилищные условия. Довольна и экскурсовод Валентина Солодовникова: ее ребенок каждое лето отдыхает теперь в пионерском лагере. А когда легло на стол директору заявление об уходе бухгалтера Аси Агозян, Аделаида Джотовна не поспешила его подписать. Припомнила: да, в последние месяцы у Аси не клеилась работа, ухудшилось здоровье. «Значит, переживает за дело, стыдится работать плохо», — подумала Отырба. И сказала сотруднице:

— Вот что, поезжай-ка в Кисловодск, отдохни, подлечись. Путевку мы тебе оформим. А заявление твое рассмотрим, когда вернешься.

Рассматривать, однако, ничего не пришлось. В отпуске Асю словно подменили. Отдохнувшая, жизнерадостная, она взялась за дело с новыми силами — и сегодня по праву считается одной из лучших работниц бюро.

— Умеет Аделаида Джотовна сделать так, чтобы легко дышалось и продуктивно работалось в коллективе, — говорит заведующая методическим отделом Валентина Безгина. — Она в курсе всех наших дел, но не тревожит по мелочам. Зато за конечный результат спрашивает строго.

Конечный результат — это те самые миллион триста тысяч экскурсантов и сто тысяч туристов, которых обслуживает Гагрское бюро путешествий и экскурсий.

А. Клюев

г. Гагра Абхазская АССР

Журнал Турист № 3(267) март 1988

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

«и как цветы, глаза синели…»

Мы продолжаем публикацию коротких очерков под этой рубрикой.

Редакция приглашает краеведов, экскурсоводов поделиться с читателями сведениями о «географии» писательского вымысла, о «маршрутах» литературных героев, об адресах и местах действия персонажей нашей литературы, которые находятся рядом с нами в любом городе или селении.

Елец называют большим бунинским музеем. Я отправился туда, как поехал бы, скажем, в Авиньон, чтобы постоять там над могилой Лауры, возлюбленной Петрарки… Так и решил заранее: обязательно схожу на кладбище, постараюсь найти могилу той, кого Бунин любил всю жизнь. Лика из одноименной повести, Лика из «Жизни Арсеньева»… А дорогу на кладбище я хорошо представлял.

«Город за эти апрельские дни стал чист, сух, камни его побелели, и по ним легко и приятно идти. По Соборной улице, ведущей к выезду из города… дальше, между мужским монастырем и острогом… а потом, когда проберешься среди луж под стеной монастыря и повернешь налево, увидишь как бы большой низкий сад, обнесенный белой оградой…» («Легкое дыхание») И вот ранним-ранним утром иду по гулким пустынным улицам с елецкого вокзала. Домики спят, прохожих нет, и охватывает странное чувство, что попал еще в «купеческий», торговый Елец Бунина и Лики.

…Они познакомились в Орле, но здесь был дом ее отца. Здесь прошла первая пора их любви.

Мы рядом шли, но на меня 

Уже взглянуть ты не решалась.
И в ветре мартовского дня
Пустая наша речь терялась.

Белели стужей облака
Сквозь сад, где падали капели.
Бледна была твоя щека
И как цветы глаза синели.

Уже полураскрытых уст
Я избегал касаться взглядом,
Но был еще блаженно пуст
Тот дивный мир, где шли мы рядом.

Мы рядом шли») Это — о зарождении любви. Тот момент, когда еще «мир пуст», но в следующий миг понимаешь: в мире — любовь!

…Он называл ее Ликой. Какое ликующее имя! И еще — «прекраснейшая солнца», и теперь, бродя по улицам с двухэтажными домами, все мне будто бы виделось вдали, реяло над вершинами тополей, прекрасное лицо с развевающимися волосами… Лик самой любви.

Вообще, я был «очарованным странником» в Ельце, да и трудно иначе бродить по этим улочкам. Образ города, «старинного, каменного», в котором «было что-то от крепости», оживал перед глазами. И не покидало чувство: вот здесь, здесь они шли…

И невольно глаза искали белые плиты старого тротуара.

Долго я стоял, разглядывая здание бывшей женской гимназии: здесь он впервые танцевал на балу.

«Возвращаясь после ученья домой, мы… нарочно шли по той улице, где была женская гимназия. …А навстречу шли гимназистки в шубках и ботиках, в хорошеньких шапочках и капорах, с длинными, посеребренными инеем ресницами и лучистыми глазами…» («Жизнь Арсеньева»)

И пытался представить, как в день бала здесь выравнивали сугробы по бокам проезда к парадному крыльцу, втыкали в них свежесрубленные елки, но сейчас было начало сентября, внутри здания заканчивали ремонт и у теперешнего пединститута вместо елок прозаически торчали банки с красками…

Да, был сентябрь: стеклянная хмарь в концах длинных улиц, запахи яблок из садов и вянущих листьев тополей, стоявших по канавам между тротуарами и мостовой… И мелодичный звон курантов над городком, словно где-то в Кремле, Вестминстере… Авиньоне.

На все я старался смотреть его глазами, и часто испытывал грусть.

Вот руины церкви Михаила Архангела, когда-то так поразившей его, мальчика, впервые привезенного в город из деревни.

«Зато как помню городское утро!.. Звон, гул колоколов с колокольни Михаила Архангела, возвышавшейся надо всеми в таком величии, в такой роскоши, какие и не снились римскому храму Петра…»
(«Жизнь Арсеньева»)

Вот городской сад около громадного и несуразного собора. Когда-то здесь цвел душистый табак, и этот запах навсегда связался в его памяти с первым чувством влюбленности… И снова грустно. Почему? Потому что такое было с ним, и со мной… и со многими еще будет.

И грустно потому, что стоят эти последние благословенные дни бабьего лета, а лето прошло — неповторимое на земле.

…«Весь в грусти» забрел я и на бывшую улицу Старооскольскую к дому отца Лики, уездного врача. Сюда, к крыльцу с жестяным козырьком на чугунных кронштейнах, он примчался тогда, после разрыва, чтобы узнать непоправимое…
Я постучал в дверь, нажал кнопку звонка. Но внутри все было тихо, и я ушел.
В сумерки попал я на кладбище. Но могилу Лики уже не искал: как я узнал в Ельце, после разрыва с Буниным она не умерла, вышла замуж за другого…

В последний вечер, уже направляясь с портфельчиком на вокзал, я снова позвонил у знакомого подъезда бывшего дома Лики. Дверь открыла новая хозяйка, пожилая приветливая женщина, и не успел я сказать «извините за беспокойство», как она уже все поняла и, улыбнувшись, повела наверх.

Хозяйка угостила меня огромным яблоком из своего сада, и я торопливо жевал его, ругая себя, что принял дар: хотелось расспросить о доме, поговорить, а рот забит! А до поезда чуть больше получаса!..

Потом меня провели по анфиладе комнат с остатками угловых каминов, с высокими потолками с лепниной, с запахом не то духов, не то яблок… Как я благодарен вам, Татьяна Борисовна!

…Вскоре поезд уносил меня из того города, где навсегда остались шаги их Любви, где сам воздух особенный — в нем растворилось ее «легкое дыхание».

И — знаете? — в вагоне я увидел девушку, похожую на Лику. (Как узнал? Да очень просто — сердце подсказало!)

Она стояла у соседнего окна, худенькая, чуть испуганная. Куда ехала? Должно быть, в Москву, на учебу. И долго украдкой поглядывал я на нее, вспоминая тех, с кем «навеки разошлись, и все же соединены самой жгучей, непостижимой, нерасторжимой связью».

Ты жива, Лика, жива!.. Как и живо своей притягательной чистотой изображение первой любви для каждого из нас, для каждого нового поколения читателей!..

А. БЫКОВ

г. Липецк

От редакции: по поводу экскурсий по бунинским местам обращайтесь в бюро путешествий и экскурсий (399740 Елец, ул. Мира, 121).

Журнал Турист № 3(267) март 1988

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Локомотив для истории

Далекое — близкое

Ленинградский вокзал в Москве всегда поражает мое воображение. Белый камень стен покоится на узких, чуть утопленных стеклянных витринах, что создает впечатление легкости, невесомости. Одна из торцовых стен облицована светло-желтым туфом, который бросает теплый отсвет и на белый камень, и на гранит пола, и на мраморный бюст В. И. Ленина на высоком постаменте… Во всю стену — по желтому полю — надпись: «11 марта 1918 года на этот вокзал в связи с переездом Советского правительства из Петрограда в Москву прибыл Владимир Ильич Ленин». А рядом со зданием вокзала вижу главную его достопримечательность: паровоз С-245…

Стоп, скажет осведомленный читатель. Что-то не так в этой картине. Есть вокзал, витрины, строгая надпись. Ну а паровоз? Его еще нет на вокзале!.. Согласен: на вокзале — нет, но сам легендарный паровоз уже найден и скоро, я верю, очень скоро будет выставлен на всеобщее обозрение. Свой оптимизм я объясняю просто: локомотив для истории — это вам не иголка в стогу сена! Да, в судьбе этой машины был день, обеспечивший ей бессмертие.

Март 1918-го. Кайзеровские полчища отброшены от Пскова, разбиты под Нарвой. Но революционный Петроград все еще фронтовой город. Город начинен шпионами, белогвардейцами, международными авантюристами. В знаменитую 75-ю комнату Смольного, к управляющему делами Совнаркома В. Д. Бонч-Бруевичу стекаются сведения о тревожном положении в городе, антисоветских группах, заговорах. Один из них кончается покушением на В. И. Ленина, когда лишь мгновенная реакция швейцарского революционера Платтена спасла жизнь вождя. Это было 1 января 1918 года. Именно после этого покушения окончательно созревает решение: правительству надо искать более безопасное место, оставить кишащий врагами Петроград, быть ближе к центру России. Переезд Советского правительства из Петрограда был необыкновенно опасен. Железные дороги контролировались Викжелем — одним из главных оплотов антисоветской деятельности. Однажды в 75-ю комнату доставили тревожное донесение: эсеры активно пытаются выведать день отъезда. Цель: взорвать правительственный поезд. (Вскоре убедились, что донесение не было фальшивкой: на процессе эсеров заговор был подтвержден.)

Вся организация переезда возложена на осторожного и практичного Бонч-Бруевича. Старый подпольщик, хорошо знакомый с революционной тактикой, он осуществляет, возможно, самую большую и ответственную конспираторскую акцию в своей жизни. В тайне держатся сроки отъезда. Членам правительства о них сообщают внезапно. Выбрано 10 марта, вечер. Но меры предосторожности — чрезвычайные. Загрузка состава идет не на главной — Николаевской — дороге, а на ее соединительных путях. Подано два состава; какой из них будет правительственный, никто не знает. Все окна освещены, только в последнем вагоне одного из поездов темно. Именно в этом поезде демонстративно показывается Я. М. Свердлов. Он проходит по вагонам, его узкая бородка мелькает то в одном, то в другом окне. Но потом он переходит в темный вагон, и никто уже не видит — на улице тоже темно, — что происходит дальше. Остается ли он в вагоне, покидает ли вокзал? А между тем Яков Михайлович спрыгивает с подножки и переходит во второй состав. Именно здесь и находится правительство.

Были приняты и другие конспиративные меры, вспоминал Бонч-Бруевич; правда, не уточнил, какие. Возможно, одной из них стало то, что двум паровозам серии С (а именно она, как наиболее надежная, была выбрана для переезда) был дан один и тот же номер — 245.

…А теперь вернемся к рассказу о паровозе, который вез правительство. Судьба его, как мы уже сказали, была непростой. Дело было сделано, и никто тогда не думал, что на щитках машин осталось два одинаковых номера. Да и какое это могло иметь значение в то время? И лишь спустя годы оказалось — весьма существенное.

Небольшое помещение при Центральном доме культуры железнодорожников. У тех, кто регулярно бывает здесь, общие интересы, общие увлечения, общая преданность паровозам. Они изучают и разыскивают старую технику.

— Мы приходим сюда раз в месяц, — рассказывает секретарь клуба моделизма доцент МИСИ (человек, кстати, весьма далекий от паровозного дела, основная его специальность — металлические конструкции) Александр Сергеевич Никольский, — беседуем, обмениваемся впечатлениями, показываем снимки, которые сделали во время самодеятельных туристских походов. Среди нас люди разных возрастов, специальностей. Почему вдруг старые паровозы объединили нас? Не знаю. Но вот кто-то однажды сказал: «Мы все больны «паровозной болезнью»…

Долог был век паровозов. В этом с ними не могла сравниться ни одна машина. У паровозов была поразительная надежность, Даже те, что созданы в начале века, еще исправно ходили в 50-е и 60-е годы. На смену старым сериям приходили новые, более мощные, быстрые, но с тем же котлом, топкой, водомерным стеклом. Сама конструкция казалась вечной.
В 1956 году производство паровозов было прекращено. Сто десять лет Россия строила паровозы, а прекратила сразу, в один год. Старые, доживающие свой век машины стали понемногу исчезать. Их резали, отправляли в переплавку, разбирали, пытаясь использовать оставшиеся части. Печатались восторженные заметки, как какой-то пионерский отряд сдал в металлолом целый паровоз.

Исчезла целая техническая эпоха.

Списанием паровозов занималась мощная и солидная организация. Ветераны труда и энтузиасты пытались сохранить для истории какие-то экземпляры — иногда единственные из существующих серий, — но поддержки не находили. Впрочем, что-то сделать удалось. В ряде городов страны, преимущественно в депо, сохранены некоторые уникальные машины. В Семипалатинске можно увидеть локомотив серии Э, созданный еще в 1913 году, — он открыл регулярное движение по Турксибу. Близ Ладожского озера — Эш-4375, паровоз Дороги жизни, участник и герой ленинградской блокады. В Днепропетровске — С-1613, который привел первый поезд в Берлин в 1945 году. Повезло заслуженным локомотивам. Но далеко не всем. С большим трудом машинисты одного из киевских депо уберегли от переплавки паровоз серии ФД». Это был самый популярный локомотив послевоенных лет. Наверно, нет фильма, появившегося после войны, где бы он не заполнял собой кадр. Сейчас только один экземпляр и остался. Никогда мы не увидим знаменитой «щуки» (серия Щ), «марины» (М), паровозов К и Л… Созданы они были в предреволюционные и первые революционные годы, участвовали в гражданской войне, несли свою героическую службу и в Отечественную. О подвигах машинистов, которые вели их, ходили легенды, о них писали книги. Увы, для самих машин это не стало «охранной грамотой». Охрана истории не выдерживала натиск плана по сдаче металлолома.

Когда хватились серии С, то выяснилось, что не осталось ни одного экземпляра и этого, некогда самого знаменитого локомотива.

Названия «исторический», «реликвия» дают потомки. Пока машина действует, на нее смотрят не как на памятник, а подсчитывают тонно-километры, назначают сроки профилактического и капитального ремонта. Паровозы С с номером 245 еще долгое время — чуть ли не до наших дней — трудились на разных путях страны. Может, надо было пощадить ветеранов? Но та же осторожность, продиктованная тревожной обстановкой 1918 года и заставившая скрыть истинный номер локомотива, спустя десятилетия обернулась сомнением и недоверием к самой идее сохранения памятника. C-24S — реликвия? Но какой из них?

Любой выбор будет недостоверен… Когда члены клуба ЦДКЖ уже в 70-е годы пытались узнать судьбу паровозов, то из Центрального музея железнодорожного транспорта в Ленинграде был получен ответ, разом положивший конец намеченным экспедициям энтузиастов.

Один С-245 в 1960 году был передан на промышленное предприятие Донецкой области и там окончил свой век в виде обычного котла.

Другой чуть позже был списан Карагандинской железной дорогой и перешел в металлолом.

Теперь уже поздно было разбираться, какой из них реликвия: перестали существовать оба.

Созданный талантливым русским конструктором из Сормова Борисом Малаховским, паровоз серии С появился на дорогах России в 1909 году и долгое время числился среди лучших курьерских локомотивов мира. Расстояние от Петербурга до Москвы он покрывал менее чем за восемь часов. И при этом делал одну остановку. На некоторых участках шел с фантастической для тех лет скоростью: 125 километров в час! Был даже проект шестичасового пробега между двумя столицами, правда, сцепкой из двух паровозов, но осуществить его помешала война. Легкий и плавный ход, быстрый разбег, длительное сохранение предельной скорости, экономичность, надежность, простота обслуживания — не было такого показателя, по которому С не превосходил бы своих собратьев. За легкость, стремительность, летящий силуэт современники дали локомотиву название «гончая Малаховского».

За неполных десять лет — с 1910 по 1917 год — было изготовлено 600 таких машин, для тех лет количество немалое. Их выпускали Сормовский, Невский, Харьковский и Луганский заводы. Неужели не осталось ни одного? И когда все надежды были, казалось, потеряны, на собрании секции кто-то сообщил, что в Москве на бывшем заводском тупике обнаружена «зека».

…Путь к «зеке» преграждали горы щебня, обломки бетона, залежи ржавой арматуры. Преодолев это нелегкое препятствие, можно было увидеть плотную сеть закованных в изоляцию труб, которые окружали громадный и, кажется, безнадежно погибший от коррозии котел. Трубы уходили на многие метры в глубь площадки, к цехам, где пропаривали бетон.

Радость членов клуба была огромна. Нашелся единственный паровоз серии С! Коррозия уничтожила обшивку котла и цилиндров, почти ничего не осталось от будки, площадок, безвозвратно исчезли части движущегося механизма. Но что с того?

Они мечтали найти деталь или узел исчезнувшей серии, а наткнулись на почти полностью сохранившуюся машину. Рама, все колеса, котел с трубой, «ракетный» корпус, цилиндры, два тендера — все можно было увидеть, пощупать!

Но это было все равно что наткнуться на клад, которым невозможно воспользоваться. За первой радостью последовало отрезвление. Они искали паровоз за сотни километров от Москвы, а нашли чуть ли не в центре столицы. Обладатель «эски» — строительная организация — уходил с площадки, оставляя сокровище на произвол судьбы. Что делать? Подумав, члены клуба обратились в МПС.

— Вы нашли совсем другой паровоз, не исторический, — охладили энтузиастов работники МПС.

— Находка наша — бесценная реликвия, — убеждали ребята.

Поддержка им пришла неожиданно. Само время, губившее остатки прежней материальной культуры, вдруг протянуло руку помощи энтузиастам: повсеместно началось движение за сохранение старой техники. При президиуме Центрального совета Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры создается комиссия железнодорожного транспорта. Председателем ее стал А. Никольский. И теперь уже не от имени безвестного клуба моделистов, а на бланке солидной организации в Министерство путей сообщения направляется письмо в защиту уникальной находки. Приказ, который последовал за этим, каждый из членов клуба знал чуть ли не наизусть: «В связи с необходимостью сохранения выдающегося памятника истории и отечественного локомотивостроения и учитывая обращение по этому вопросу Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры…» Ах, разве уместна была ирония насчет того, что письмо, подписанное видными деятелями науки и техники, открыло профессиональным железнодорожникам, что и почему есть бесценная реликвия, что и почему надо хранить? Прочь обиды, прочь горькую память о равнодушии, если дальше следовали слова: «Начальнику Московской железной дороги в месячный срок (ликование!) перевезти паровоз на территорию локомотиворемонтного завода и провести работы по его восстановлению».

Итак, было все: приказ, срок, адрес. Не хватало пустяка: рельсов. От последней стоянки паровоза до ближайшей ветки — 120 метров. Неведомо, в какие времена этот путь был разобран, рельсы сняты. То ли не знали об этом авторы приказа, то ли понадеялись, что в исключительных случаях (а случай действительно был исключительный) паровозы летают, но о подъездных путях в документе не говорилось ни слова. А без этого любые распоряжения были, конечно, бессмысленны. И снова глухая стена встала перед членами клуба. «Не знаю, не знаю, — сказал ребятам один из ответственных руководителей Московской железной дороги, — какие вы там личные цели преследуете. Здесь люди серьезным делом занимаются, а вы — со всякой ерундой. Приказ? А что приказ. Много у меня таких приказов».

Прошел год, но ничего практически сделано не было.

Тогда за брошенный паровоз вступается газета «Гудок». Трижды печатаются выступления на эту тему. И теперь уже тысячи людей вступились за паровоз, брошенный на пустыре. И тогда последовал новый приказ министерства. Восстанавливать старый локомотив вменялось не Московской, а Октябрьской железной дороге, более заинтересованной в реликвии, — именно по ней и был совершен исторический рейс. И не было уже никаких недоговоренностей. Конкретный, деловой документ, в подробностях разъясняющий способ перевозки машины.

Увы, поздно был дан приказ, К тому времени, когда он вышел, движущиеся части паровоза настолько проржавели (строительная организация хоть как-то следила за установкой), что любое движение машины было равносильно ее полному уничтожению.

Мы выходим на станции метро «Октябрьское поле», проходим мимо новых светлых домов, пересекаем небольшой сквер и оказываемся за забором, огораживающим бывший строительный участок. Кучи строительного мусора убраны, но кое-где еще остались балки и плиты, брошенная арматура, части опалубки. Смотрю под ноги, чтобы не упасть, сержусь («в центре города…»), но поднимаю глаза, и все для меня исчезает. Я вижу его впервые, до этого видел только снимки, слышал рассказы о нем. Нет, в них не было преувеличений! «Смотрите», — вполголоса говорит Никольский. Сам он знаком с паровозом до мелочей, но знает по опыту: если идет сюда впервые с другим человеком, надо полминуты помолчать, дать спутнику насладиться зрелищем.

Ожидал увидеть развалины — нашел живую машину. И какую! Пока шли письма, издавались приказы, публиковались статьи, ребята работали. Реставрационного опыта почти никакого, только и было нежное, почти благоговейное отношение к машине, только и было сознание, что делают ответственное, государственно важное дело. Прежнего директора строительного участка сменил новый, и он тоже оказался человеком понимающим, покладистым: разрешил приходить на участок и возиться со старой машиной даже тогда, когда там еще не свернули строительные работы. Рабочие порой с удивлением поглядывали на этих сумасшедших энтузиастов, которые возятся с грудой проржавевшего металла.

Нет возможности перечислить всех тех, кто работал здесь. Назову некоторых. Игорь Волошин, техник депо; Владимир Храповицкий, помощник машиниста; Лев Николаевич Рагозин, кинооператор; Алексей Вульфов, пианист; Леонид Макаров, инженер-механик; Игорь Иванович Прохоров, художник; учащиеся соседнего ПТУ. С помощью отбойного молотка — научились! — освободили колеса от бетонных пут. Отбивали ржавчину, добираясь до металла. Потом приступили к покраске.

Эта часть работы была самой несложной, но самой вдохновенной. С каждым мазком прибавлялось уверенности: теперь паровоз будет жить! Кто посягнет на такого красавца? Черным глянцем отливает передняя часть топки — дымовая коробка; густым красным цветом (выдавливали киноварь из маленьких тюбиков!) дерзко светился передок; белой краской выделены ободки колес, как это было когда-то на всех русских паровозах. Пришло письмо из депо Сонково Октябрьской железной дороги. Там в архивах нашли подлинные чертежи паровоза серии С, целый альбом, где каждый лист — вот чудо! — подписан самим Малаховским. Рабочие депо вызвались изготовить недостающие детали. Предложили помощь конструкторы во главе с инженером Н. Волковым из Научно-исследовательского института железнодорожного транспорта. Рабочие Люберецкого депо сняли крепы, связывающие отдельные узлы машины, отделили один узел от другого, сохранив, конечно, временные крепления, и теперь паровоз можно было перевезти на трайлерах в любое место.

Так он попал в депо Ховрино. Здесь восстановление велось повеем правилам реставрационного искусства. И вот в приказе МПС старой машине присвоили номер когда-то уничтоженной: С-245. На торжественном митинге в депо Ховрино по случаю завершения реставрации иначе и не говорили: «Восстановили ленинский паровоз».

Решив написать об истории паровоза, я поначалу тоже поддался этому настроению: может, закрыть глаза на существование истинного номера и построить статью на столь милой для журналиста сенсации? Есть ведь, в конце концов, официальные документы… Не поднялась рука.

Нашей памяти, говорит академик Д. Лихачев, нужно прибежище. Так, кстати, произошло и со знаменитым Михайловским. Мы знаем, что пушкинский дом в годы Великой Отечественной войны был уничтожен врагами. Но разве это уменьшило затем поток людей в пушкинские места? Теперь — как прибежище нашей памяти — мы воспринимаем пушкинский дом без малейшего внутреннего насилия: это святыня.

Есть и другие примеры. Знаменитая изба в Филях, где решались судьбы России в 1812 году. Та, где бывают сейчас экскурсанты, не подлинная; подлинная сгорела, и была восстановлена по настоянию граждан Москвы в 1887 году. Но свет великого события падает на копию и — о чудо! — придает ей силу подлинника…

Паровоз серии С только повторит эти примеры. Единственная сохранившаяся машина знаменитой исторической серии — кому, как не ей, стать прибежищем нашей памяти? Только несколько штрихов краски отличат ее от исторического паровоза. Мы забудем о них, мы будем помнить об истории страны. Для нас и для наших потомков он станет тем самым локомотивом, который в марте 1918 года, осторожно простучав по рельсам Николаевской дороги, своим бодрым гудком поставил последнюю точку в знаменитом историческом акте, сделавшим Москву столицей государства.

А где будет установлен С-245? Ленинградский вокзал — это мечта и пожелание автора. И, наверное, мечта всех тех, кто боролся за жизнь паровоза. Борьба выиграна. Она породила уверенность: Москве, столь богатой на памятники, необходимо иметь свой памятник русского паровозостроения. И не в музее, не в тиши депо стоять памятнику, а на вокзале, почти на площади, где его увидят миллионы людей. И это будет паровоз серии С. Так все сошлось: машина, созданная талантливой конструкторской мыслью России в начале века, и машина-участник одного из важных событий новейшей истории Отечества…

И. Глан

Журнал Турист № 3(267) март 1988

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Брешь

Экскурсионный кооператив: конкурент или помощник?

Всего около года существует первый в Прибалтике экскурсионный кооператив «Знакомьтесь, Рига!», Его становление отнюдь не было, как говорится, усеяно розами. Однако новое дело идет, ширится, набирает силу. Можно уже говорить о некоторых результатах. Об этом рассказ нашего специального корреспондента, который столкнулся с прямо противоположными суждениями о «частниках» на экскурсионной ниве…

«Вы приехали ради нас? — Быть того не может! Ведь нам, мягко говоря, не очень симпатизируют в республиканском совете по туризму и экскурсиям, в городском бюро путешествий… Мы изгои, отступники…»

Такой эмоциональный «наскок» Виктора Красовицкого, одного из создателей кооператива «Знакомьтесь, Рига!», несколько озадачил. Понадобилось немало усилий, чтобы убедить его в том, что корреспондент не имеет злого умысла «раздраконить» кооператив, посягнувший, с точки зрения особо ярых его противников, «на торговлю идеологией».

Мало-помалу деловой, доверительный контакт был все же установлен. Пришлось убедиться: для подобной реакции у Виктора, увы, есть все основания… Но, думается, несколько слов о семье Красовицких, стоящей у «колыбели» кооператива, прояснят для читателя сложившуюся ситуацию.

Евгений Абрамович, ставший председателем кооператива, ветеран войны и труда. По образованию — юрист, член партии с большим стажем. Более четверти века в свободное от работы время водил экскурсии по Риге и ее окрестностям. Пользовался, кстати говоря, немалым авторитетом в Рижском бюро путешествий и экскурсий, считался крепким «внештатником». Более тринадцати лет назад привел сюда своего сына Виктора, студента… Окончив институт и став инженером завода «Коммутатор», Виктор не охладел к экскурсионному делу. Благо, сменная работа оставляла большие «окна». Замечаний он тоже не имел. Они появились позже…

«Сколько раз, — вспоминает Виктор, — мы обсуждали с отцом и матерью (она опытный экономист, член партии) экскурсионные проблемы. И всегда сходились на том, что это дело нуждается в серьезной перестройке. Например, так называемые неорганизованные туристы вообще, по сути, никому не были нужны. Они могли часами в разгар сезона томиться в очереди у филиала городского бюро путешествий и экскурсий, что находится на вокзале… Словом, спрос на экскурсионные услуги в Риге, особенно в летние месяцы, явно превосходит предложение. О качестве я уж молчу… Когда был обнародован Закон об индивидуальной трудовой деятельности, семейный совет после долгих «за» и «против» решил: экскурсионному кооперативу «Знакомьтесь, Рига!» — быть.

Сказано — сделано. Красовицкие обратились в Рижское бюро путешествий и экскурсий с просьбой стать учредителем кооператива. Им в этом было категорически отказано. А через несколько дней Виктора Красовицкого пригласили в республиканский совет по туризму и экскурсиям и сообщили, что он отстраняется от ведения экскурсий. Мол, на него поступила устная жалоба. Якобы он произвольно сократил время одной из экскурсий по городу…

Сейчас, много месяцев спустя после этого инцидента, трудно судить — была жалоба или нет. Она ведь устная, ее к делу не подошьешь. Однако удалось точно выяснить другое: и за значительно большие «прегрешения» здесь никого «по первому разу» от работы не отстраняли. Словом, налицо — предвзятость. А она плохой советчик! Но об этом позже.

Энергичные кооператоры быстро нашли шефа. Им стал Дворец культуры железнодорожников. Спрашиваю у его директора В. Миронова, какой резон дворцу «возиться» с кооператорами?

Виктор Петрович, человек молодой, энергичный, начинает горячо доказывать, что это дело выгодно для обеих сторон. Кооператив получил опекуна и прекрасное помещение для своих собраний и совещаний научно-методического совета, а дворец — отличное экскурсионное обслуживание для сотрудников и членов их семей. Нельзя забывать и о рекламе. На каждом проданном билете значится: кооператив «Знакомьтесь, Рига!» при ДКЖ! Это вовсе не пустяк…

— У нас стало больше посетителей, — говорит директор. — Прорабатываем и такой вариант: после экскурсии гости нашего города приглашаются во Дворец, где им дается концерт. Разве это плохо? Ведь мы тоже стоим на пороге полного хозрасчета… Надо шевелиться!

Слушая В. Миронова, невольно думал: вот это и есть настоящая деловитость, предприимчивость, жажда перемен, поиск нового, чего, кстати, так не хватает тому же Рижскому бюро путешествий и экскурсий. Ведь оно систематически не выполняет план, имеет немало других огрехов в работе.

Но вернемся к первым самостоятельным шагам кооператоров.

После регистрации в Московском райисполкоме Риги был открыт счет в банке, появилась печать, изготовлены билеты, утвержден устав. В нем, в частности, говорится, что «кооператив является организацией граждан, добровольно объединившихся для выполнения работ по обслуживанию населения в социально-культурной сфере, связанной с показом достопримечательных мест».

Основная задача кооператива — использование резервов для расширения платных услуг населению.

А резервы были здесь, рядом, на вокзале, где сотни людей буквально осаждали окошко филиала городского бюро путешествий и экскурсий… Появление кооператоров его работники встретили весьма недоброжелательно…

Листаю пухлую папку документов кооператива. «Как видите, успели обюрократиться, — улыбается Виктор, — но не по своей вине…»

Внимание привлекает заявление, направленное в Московский райком партии, кооперативный отдел Рижского горисполкома, в редакцию газеты «Советская Латвия»…

«В связи с тем, что Латвийский республиканский совет по туризму и экскурсиям ставит вопрос о закрытии кооператива, — читаю в заявлении, — поясняем следующее: …кооператив дополняет работу РБПиЭ и ни в коем случае не составляет ему конкуренцию… Просим объективно и не предвзято разобраться в этом вопросе».

Партийные и советские организации Риги разобрались, поправили республиканский совет. Кооператив существует, развивается. Но холодок отчуждения между двумя сторонами остался. И он не идет на пользу общему делу.

Беседуем с заместителем председателя Латвийского республиканского совета по туризму и экскурсиям В. Гайлис. Бенита Эдуардовна по-прежнему считает, что такому кооперативу можно существовать лишь в рамках ее ведомства… (Мы помним, что в свое время кооперативу в этом было решительно отказано!) Главный ее довод «против» состоит в том, что кооператив бесконтролен и не может обеспечить высокий идеологический уровень экскурсий.

Вот, думается, где камень преткновения! Кооператив «Знакомьтесь, Рига!»

пробил брешь в многолетней и, казалось бы, незыблемой монополии республиканского совета на экскурсии… Кончена спокойная жизнь! А вдруг найдутся еще охотники?…

Что касается «уровня экскурсий», то кооператив здесь явно опережает РБПиЭ. В научно-методический совет кооператива входят три экскурсовода первой категории. А ведущим методистом является доктор исторических наук, заведующий отделом института Истории АН Латвийской ССР В. Савченко. Республиканский же метод-совет возглавляет человек со средним бухгалтерским образованием…

Ну а что думают о кооперативе сами экскурсоводы? Вот мнение опытного работника с многолетним стажем Л. Кункаловой: «В кооперативе работать интереснее, чем в городском бюро. Там сильно сказываются застойные явления, инертность. Экскурсии сохраняются в неизменном виде многие годы и обстановка не из лучших, бесконечная чехарда в руководстве. В кооперативе собрались отнюдь не «борцы за денежные знаки», как их любят представлять некоторые, а люди энергичные, деловые, инициативные. Здесь нет громоздкого управленческого аппарата и поэтому могут платить значительно больше, чем в бюро.

Думаю, успешная деятельность кооператива и указывает пути сокращения лишних звеньев, наталкивает на размышления о том, как действовать в жестких условиях полного хозрасчета и самоокупаемости…»

Объективности ради скажем, что есть и другие мнения, не столь однозначные. Но факт остается фактом : многие экскурсоводы, штатные и нештатные, совсем не прочь поддерживать деловые контакты с кооперативом. Но туда сейчас довольно высокий «проходной балл». Трудовые соглашения заключают с лучшими из лучших. Кооператив дорожит своей репутацией. Она ему необходима как воздух. Потерял ее — крах.

Кооператоры проявляют завидную гибкость, которая идет на пользу людям. Скажем, схлынул летний поток гостей города и делать вроде нечего. Но Рига окружена десятками санаториев, домов отдыха, пансионатов круглогодичного действия. Взять хотя бы Юрмалу. А почему бы не поискать клиентов здесь? (Как тут радостно не воскликнуть: наконец-то, дождались! Не мы ищем, нас стали искать!)

Спрашиваю заведующую клубом юрмальского санатория «Булдури» С. Рахматуллину и культорганизатора Т. Вахотекую, как они оценивают сотрудничество с кооперативом «Знакомьтесь, Рига!»?

Светлана Зиновьевна и Тамара Васильевна, проработавшие здесь не один год, волнуются, перебивают друг друга: «Юрмальское бюро путешествий и экскурсий неважно справляется со своими обязанностями. То экскурсовод опоздает, то автобус подадут грязный, то микрофон не работает… Или, например, за час до начала экскурсии звонок из бюро. Берешь трубку и слышишь: «Девочки, Рига отменяется, АТП отказало в автобусе». Какими глазами нам смотреть на отдыхающих?.. О мороке возврата билетов и не говорим».

— Кооператив, не скроем, вначале встретили довольно настороженно. Но вот он провел у нас, да и в других санаториях и пансионатах, уже десятки ближних и дальних экскурсий. Хорошо люди работают, четко. Автобус подается минута в минуту. Водитель вежлив, как дипломат. (Кооператив им премию за культуру обслуживания определил!) Экскурсии интересные, содержательные. От отдыхающих слышим одни благодарности. Будь наша воля, всю бы экскурсионную работу передали кооперативу…

Красноречивое признание, не правда ли? Оно должно заставить задуматься многих, а не только работников Юрмальского бюро путешествий и экскурсий.

Автор этих строк, строго следуя народной мудрости «лучше раз увидеть, чем сто раз услышать», принял участие в нескольких экскурсиях, организованных кооперативом «Знакомьтесь, Рига!». Побывал и на экскурсиях Рижского бюро… Слов нет, сравнение не в пользу последнего. Однако не хотелось бы впадать в дальнейшие противопоставления. Они бы исказили действительность. Слишком уж несопоставимы масштабы деятельности крупного предприятия, каким является Рижское бюро, и небольшого кооператива.

Ясно и другое: одно дело — четко организовать несколько экскурсий для двух-трех групп и сотни разнообразных экскурсий для многих тысяч людей. Во втором случае сложности неизмеримо большие.

Но «рядовому экскурсанту» до этого и дела нет! Купив билет, он хочет получить экскурсионную услугу на должном уровне. Ему по большому счету все равно, кто у микрофона: экскурсовод-«частник» или представитель солидной организации. И вряд ли правомерно считать кооператив и Рижское бюро путешествий и экскурсий непримиримыми конкурентами. Они должны дополнять друг друга, а не враждовать. Ведь дела хватит всем.

Похоже, к этой мысли начинают склоняться и в Латвийском республиканском совете по туризму и экскурсиям. Здесь уже подумывают организовать два экскурсионных кооператива при Рижском и Юрмальском бюро путешествий и экскурсий…

Спросил у В. Красовицкого, что он думает по этому поводу. Тот улыбнулся и шутливо ответил: «Лед тронулся… Наконец клиент получит возможность выбора! А это заставит всех нас, и бюро, и кооперативы, работать напористо, с выдумкой, на благо клиентам. Что и требовалось доказать!»

К этим словам трудно что-либо добавить. Противостояние никому не принесло пользы. На повестке дня — сотрудничество…

Сегодня, хотя бы на примере «Знакомьтесь, Рига!» уже не приходится сомневаться в том, что подобные кооперативы, отнюдь не заменяющие, а лишь дополняющие сеть соответствующих туристских предприятий и учреждений, — дело нужное. Нужное еще и потому, что, выступая соперниками, они побуждают эти учреждения и предприятия к поиску нетрадиционных, перспективных форм и методов работы.

В. ХУДАЕВ

Рига — Москва

Журнал Турист № 3(267) март 1988