За горизонтом — южный полюс

В июне минувшего года Секретариат ВЦСПС принял решение провести совместно с Госкомгидрометом СССР, союзными министерствами здравоохранения, гражданской авиация, связи, а также ЦК ВЛКСМ, Комитетом советских женщин, редакцией журнала «Работница» в 1988—1990 годах научно-спортивную экспедицию женской команды «Метелица» к Южному полюсу. 

Непосредственное шефство над экспедицией было возложено на ВДФСО профсоюзов.

«Метелица» — единственная в мире команда спортсменок — исследователей полярных широт.

Больше пятнадцати лет она успешно прокладывала лыжню в просторах Арктики. А теперь взяла на прицел Южный полюс. Члены команды накопили уникальный опыт жизнедеятельности женского коллектива в экстремальных условиях. Все свои походы «Метелица» совершает в полной автономии. Не рассчитывая на дополнительные заброски с воздуха продуктов питания, снаряжения и бензина для примусов, женщины берут с собой только то, что может потребоваться в пути и ровно столько, сколько могут унести.

Перед вылетом «Метелицы» в Антарктиду наш корреспондент встретился с капитаном команды мастером спорта СССР В. Кузнецовой.

— Валентина Михайловна, вы совершили девять экспедиций в Арктику, знаете ее капризы, научились защищаться от холода. Но само упоминание об Антарктиде вызывает у многих ощущение чего-то далекого и недосягаемого. Почему вы решили так круто изменить направление своих походов — с близкого нам Севера на далекий Юг?

— На наш взгляд, женщины всегда отличались верностью своей мечте. Антарктида, Южный полюс — как раз та самая наша давняя мечта, цель и итог многолетнего труда. Вспомним, как стремились к Южному полюсу люди! Скотт, Шеклтон, Амундсен… Но женщины к Южному полюсу еще не ходили. У советских лыжниц есть возможность побывать там первыми.

Идея проложить лыжню к Южному полюсу родилась у нас почти двадцать лет назад, сразу же после лыжного пробега в Финляндию, посвященного 100-летию со дня рождения В. И. Ленина. А походы в Арктику стали подготовительным этапом к предстоящей главной экспедиции «Метелицы». Неизменным остается и направление наших научных исследований: определение влияния экстремальных факторов на женский организм. А Арктика и Антарктика — прекрасные полигоны для таких исследований.

— И все-таки, не означает ли это, что планируемая экспедиция будет менее трудной, чем походы в северном полушарии?

— В высоких широтах, будь то близкий, как вы говорите, Север или далекий Юг — Антарктида, легких походов не бывает. И здесь и там свои трудности. Сегодня невозможно представить себе другое место на земле, где бы человек был больше подвержен капризам природы, чем в Арктике или Антарктиде. И хотя люди ведут широкие исследования Крайнего Севера и заснеженного шестого континента, эти экстремальные по погодным условиям районы не стали мягче. По-прежнему со времен первооткрывателей каждый шаг требует там от человека предельного напряжения физических сил, умения противостоять суровым природным условиям.

Правда, к Арктике мы уже привыкли. А разведка шестого континента в феврале минувшего года потребовала от нас внести изменения в снаряжение и экипировку. Например, пуховки. Они прекрасно нам служили на Севере. А в Антарктиде в метельную круговерть в карманы, в рукава, под капюшоны набивался снег. Потребовались нам и надежные, предохраняющие от обморожения маски.

В «Метелице» все женщины любят спорт. А лыжные походы — наше увлечение. Мы верны своей мечте, и эта вера дает нам силы в достижении поставленной цели. И добиваемся мы этой цели, несмотря на многочисленные трудности. А в походы ходим во время отпусков. Остальное же время готовимся к ним.

— Валентина Михайловна, арктические путешествия требуют большой физической выносливости, смелости, мужества, воли. Идти приходится в пургу, метель, при подвижке льдов, сильном арктическом ветре и низкой температуре. А еще нести тяжелый рюкзак.

Как удается женщинам справляться с такими физическими нагрузками?

— Да, наши походы не из легких. Но мы к ним активно готовимся, совершая лыжные и пешие тренировки в Подмосковье. За одну тренировку проходим от 30 до 60 километров. И к выходу на маршрут набираем хорошую спортивную форму. Именно высокое спортивное мастерство участников похода приносит успех.

А тяжелых рюкзаков мы не носим. Груз у нас не из легких, примерно по 50 килограмм на участника. Везем мы его в основном на нартах, пристегнув лямки к поясному ремню. Вот так и идем с облегченными рюкзаками.

— Спортивное мастерство. Но женщину не просто оторвать от дома. Когда успеваете тренироваться?

— Находим время. На тренировки выходим по субботам и воскресеньям. Не удивляйтесь, наши женщины все успевают. Без них не обходятся ни семья, ни работа. У многих уже взрослые дети, и с ними они выезжают за город на тренировки. А кроме того, все мы активисты женского клуба «Метелица» (не путать с названием команды), созданного в Гагаринском районе столицы. А если точнее, то в нашей команде преобладают деловые женщины. Кандидат психологических наук Ирина Соловьева, три врача кандидаты медицинских наук Татьяна Кузнецова, Ирина Гурьева и Ангелина Маркова, ведущий специалист ВДФСО профсоюзов Светлана Гурьева. Заметьте, почти все члены команды — мастера спорта, кандидаты в мастера спорта и перворазрядники.

— Валентина Михайловна, совершая походы в безлюдных местах, вам в какой-то мере приходится рисковать. Имеет ли смысл идти женщинам на риск?

— Риск, конечно же, есть. Но в спорте, как и в жизни, без риска нельзя. А разве, скажем, водник, совершающий сплав по бурной реке, или альпинист, преодолевающий опасные склоны, не рискует? В походе мы полагаемся на себя. И предусматриваем все для полной безопасности. Вот здесь-то и сказывается высокое спортивное мастерство похода. Именно это и снижает степень риска. А, кроме того, наш врач на все случаи жизни берет с собой медикаменты. Их вес часто достигает 5 килограммов.

Выйдя на маршрут, мы не исчезаем из виду. Через базовых радистов, с помощью переносной радиостанции поддерживаем связь с Большой землей. А поход по Антарктиде мы планируем увязать с работами основной советской Антарктической экспедиции. И тем самым снизить степень риска и свести к минимуму затраты на страховку.

— Нам хорошо известны путешествующие в Арктике экспедиции «Комсомольской правды», группа В. Чукова. А тут чисто женский коллектив. Зачем женщины в Антарктиде?

— Известное дело, мужчины очень не любят, когда женщины вторгаются в их дела. Но проникать в неизведанное необходимо не только представителям «сильного пола». Между тем во все времена вслед за мужчинами шли их жены и подруги. И в Антарктиде без женщин мужчинам не обойтись. По-настоящему осваивать шестой континент можно будет только тогда, когда туда придут женщины. Они принесут с собой уют и тепло домашнего очага. В Арктике ведь тоже не обошлись без женщин. И среди первооткрывателей были женщины. Татьяна Прончищева, например.

— А как у женщин «Метелицы» со здоровьем?

— За нашим здоровьем постоянно следят медики. Мы уже много лет сотрудничаем с рядом НИИ, по их заданиям выполняем программы медико-биологических исследований. А главное то, что в походах мы каждый раз получаем дополнительный заряд бодрости, набираемся сил и, я бы сказала, становимся моложе и красивее. И конечно же закаляем свой характер. А вернувшись из похода, мы легче преодолеваем трудности повседневной жизни дома и на работе.

— Весной 1987 года, побывав на полярной станции о. Рудольфа, вы достигли самой северной точки Европейско-азиатского континента. Это был рекорд «Метелицы»?

— О рекордах или о каких-то высших достижениях в нашей команде не любят говорить потому, что в Арктике каждый поход, даже каждый его день по-своему рекордные, трудные. Это может быть участок труднопроходимых торосов, открытой воды или белая мгла, когда на расстоянии вытянутой руки не видишь человека.

А на острове Рудольфа мы были четыре раза. Интересно, что в 1979 году и два года спустя, в 1981-м, решили идти по одному и тому же маршруту. Но как отличались эти два похода! В последнем нам казалось, что все силы природы обрушились на команду. Низовая пурга, сильный, сбивающий с ног ветер, бесчисленное множество открытых участков воды создавали нам невыносимые условия. Вдобавок еще непрохождение связи из-за магнитных бурь.

— Подобные путешествия, видимо, требуют особой сплоченности коллектива. Как складывалась ваша команда?

— Организовались мы в 1968 году, совершив свой первый лыжный пробег Москва — Смоленск. Было нас тогда всего шесть человек. Между прочим, костяк команды сохранился и по сей день. Но стать членом команды «Метелица» не просто. Это право необходимо заслужить своим трудом, постоянными тренировками. Сегодня в команде около двадцати женщин. А к Южному полюсу пойдет самый сильный состав: семь или девять человек.

— Валентина Михайловна, вы столько лет ждали встречи с ледовым континентом нашей планеты. Какая она, по-вашему, Антарктида, чем отличается от Арктики?

— К заснеженному континенту мы стремились многие годы, и казался он нам очень желанным. Таким он для нас и остался до сих пор. Антарктида довольно-таки большой континент. (Валентина Михайловна раскрывает карту с нанесенным на ней маршрутом предстоящей экспедиции.) Есть там и полярные станции, но их значительно меньше, чем в Арктике. Отличается Антарктида и своей суровостью. Ее ледовый панцирь таит в себе немало опасных трещин, там бесчисленное множество ледово-снежных валов-застругов. И неимоверной силы ветер, который, конечно же, придется пережидать.

А вот полярники Антарктиды приняли нас тепло. Мы сразу же поняли друг друга. Я бы сказала, что в их лице мы нашли в Антарктиде хороших друзей.

Все дни пребывания на шестом континенте нас занимал главный вопрос: как добраться до Южного полюса? Метеорологи, гляциологи, механики, ходившие на вездеходах почти до полюса, на станцию «Восток», охотно делились с нами всеми секретами Антарктиды. Экспресс-испытания показали, что экспедиция «Метелицы» к Южному полюсу реальна.

…Когда читатели «Туриста» получат очередной номер журнала, команда советских спортсменок завершит лыжный бросок в глубь шестого континента.

Беседу вел В. Дубин

Журнал «Турист» № 3 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Лапландия-89

Обширная территория, издавна называемая Лапландией, простирается на сотни километров по территории СССР, Финляндии и Норвегии, занимает значительную часть Скандинавского и Кольского полуостровов. Эта древняя земля всегда славилась своими прекрасными хвойными лесами, голубыми, кристально чистыми реками и озерами, непугаными зверем и птицей, обилием рыбы. Но экологическая беда пришла и в этот суровый, малообжитой край…

Надо помочь Лапландии! Эту мысль долго вынашивали энтузиасты — путешественники двух стран — Финляндии и СССР. И вот совместная миротворческо-экологическая экспедиция «Лаппандия-89» стала достоянием истории. В нее входили журналисты, студенты, ученые-экологи двух стран.

В общей сложности они преодолели 2 940 км. Из них сотни километров пешком. Убедились в том, какой вред прекрасной северной природе приносит неразумное хозяйствование, неумелое лесопользование, несовершенная промышленная технология.
Путешественники видели огромные пространства, на которых лес полностью уничтожен газовыми выбросами комбинатов «Печенганикель» и «Североникель».

На пресс-конференции в Москве руководитель советской части экспедиции Станислав Ильин заявил журналистам, что все участники единодушно приняли письмо-обращение к Председателю Верховного Совета СССР М. С. Горбачеву и Президенту Финляндской республики Мауно Койвисто. В нем они призывают руководителей дружественных государств объединить усилия двух стран по защите природы Лапландии, создать интернациональный природный парк, пойти на значительные расходы, чтобы обеспечить полную очистку вредных выбросов промышленных предприятий.

В конце своего выступления С. Ильин сказал, что цепь экспедиции полностью достигнута. Она привлекла внимание широкой общественности к важности двуединой задачи — спасения мира и природы, к ответственности каждого землянина, где бы он ни жил, каких бы взглядов ни придерживался, за судьбу всего человечества, самой жизни на Земле.

П. Аленкин

Журнал «Турист» № 11 ноябрь 1989 г.

Как живется библиотекам на турбазах

Наступает зима. Любители лыжных походов и экскурсий пакуют рюкзаки, чтобы отправиться на турбазы или в тургостиницы. Многие берут с собой книги. Ведь зимний день короткий. И как приятно после лыжной прогулки по морозцу провести вечер за чтением.

Но тем, кто не захватил с собой любимую книгу, не стоит огорчаться. На турбазах и в тургостиницах есть библиотеки, где можно получить свежую газету или журнал, литературную новинку.

…Прошло больше двух лет с тех пор, как все предприятия и организации профсоюзного туризма перешли на новые методы хозяйствования. Этот переход совершен ради того, чтобы поднять на более высокий уровень качество работы туристских баз и гостиниц. Одно из важных их подразделений — библиотеки. Стало быть, и они подвластны происходящим переменам. В какой же мере их коснулись новые требования? Что изменилось в их деятельности? Какие возникают трудности и проблемы?

На ужгородской турбазе «Свитанок» есть все условия для хорошего отдыха — удобные, по-современному оборудованные комнаты, спортивная и танцевальная площадки, туркабинет, кафе, библиотека. Казалось бы, чего же еще? Но перестройка выдвинула более высокие требования. И вот ускоренными темпами был построен новый корпус под клубную часть. Там разместили киноконцертный зал, бильярдную, видеотеку, бар и библиотеку. Еще одну? Нет. Предоставлено более удобное и просторное помещение для существующей. Сказать, чтобы уж очень неудобно ей жилось, нельзя. Есть службы на турбазе, которые больше нуждаются в улучшении условий. Казалось бы, хозрасчет вынуждает в первую очередь развивать то, что приносит прибыль. До библиотеки ли тут? Но прибыль — не самоцель.

Смысл нового метода хозяйствования в том, чтобы полученные доходы шли на улучшение сервиса, расширение услуг туристам. Новая клубная часть как раз и предоставляет такие возможности. Создавая ее, руководство турбазы «Свитанок» прикинуло, что от этого дела тоже можно получать доходы. В частности, и от библиотеки. Почему бы, например, не организовать в ней платное прослушивание грамзаписей? По желанию посетителей пленки можно и размножать за опеределенную плату. Уже приобретена необходимая аппаратура. Она будет установлена в специально оборудованной комнате.

Может быть, прибыль выйдет и небольшая. Однако вместе с той, которая поступит от показа кинофильмов, видеотеки, бильярдной, концертов, сумма получается немалая.

Работа в новых экономических условиях побуждает осмысливать с иных позиций привычные представления, сложившиеся стереотипы. Взять, к примеру, штатное расписание. Теперь туристским предприятиям дано право самостоятельно определять численный состав своих коллективов. Выявляются сейчас работники, без которых можно обойтись. Так, руководство мукачевской тургостиницы «Латорица» пришло к выводу, что совмещение некоторых должностей и частичное упразднение административного аппарата даст экономию в 40 тысяч рублей.

Но эта реорганизация не коснулась библиотекаря. Коллектив рассудил так: библиотека — важный вид услуг, без нее не будет полноценного обслуживания туристов. Это подтверждается мнением и самих отдыхающих.

— Уже который раз провожу в «Латорице» отпуск с дочерью и внуком, — говорила мне киевлянка Светлана Григорьевна Голубчик. — Нашу семью здесь многое привлекает. И не в последнюю очередь библиотека. Мы не мыслим отдыха без книг, без чтения.

Действительно, книжный фонд здесь хороший. Есть и классика, и популярные произведения современных писателей, и публицистика. Достаточно и периодики — почти все центральные газеты и журналы. Дирекция тургостиницы не экономит на приобретении литературы.

К сожалению, рычаги нового хозяйственного механизма используются не везде так, как надо. Пример тому — турбаза «Эдельвейс», расположенная в Ясинях Закарпатской области. Здесь библиотека крайне примитивная. Ютится в тесной комнате. Негде развернуть книжные выставки, расставить как положено литературу. Нет возможности присесть и спокойно почитать газеты, журналы. На комплектование фонда администрация выделяет мизерные суммы. Например, на периодику лишь триста рублей. Тогда как на «Свитанке» в два раза больше. И не удивительно, что в библиотеке нет даже такой популярной газеты, как «Труд».

Подобных библиотек немало. Вместо того чтобы уделять им особое внимание и оказывать поддержку в новых условиях хозяйствования, руководители туристских организаций кое-где вовсе забыли о них. Все внимание тому, что экономически выгодно, что приносит прибыль. В Пензенской области, например, наметилась тенденция к сокращению туристских библиотек. Особенно на тех турбазах, которые действуют в полную силу не круглый год. Это ничем не оправдано! Скажем, «Чембар» считается турбазой ограниченного функционирования. В основном она приспособлена к работе в летних условиях. Но и в зимний период принимает до 150 человек. И разве справедливо лишать их библиотечного обслуживания?

Не правы, конечно, работники и пензенской тургостиницы «Ласточка». Это крупный туркомплекс, вмещающий одновременно более трехсот туристов. Действует он летом и зимой. Люди останавливаются там на длительное время. Словом, условия такие, что необходима хорошая библиотека. В гостинице же довольствуются всего лишь читальней, книжный фонд которой — двести изданий.

* * *

То, как складывается жизнь библиотек в новых условиях, во многом зависит от их работников. Пока, к сожалению, немногие включились в перестройку. В их деятельности не ощущается заметных перемен. Работа с читателями в основном сводится к простой формуле: выдал — принял. Да и та мало эффективна: от трех до семи книговыдач в день. Это в несколько раз меньше нормы.

Смешно сказать, но на некоторых турбазах не легко найти библиотеку. Нет четких указателей, где она размещается, не вывешено расписание ее работы. Я не видел, чтобы кто-то из библиотекарей встречал приезжающие группы, знакомил их с литературой.

Есть, конечно, исключения. В числе их Маргарита Натановна Ландау — старший библиотекарь тургостиницы «Латорица». Она не ждет читателей, а сама идет к ним. Устанавливает контакты, приглашает в библиотеку. По местному радио сообщает о предстоящих встречах и обсуждениях, связанных с книгой, информирует о поступивших новинках.

— Если приходит хотя бы несколько человек, — рассказывала Маргарита Натановна, — читаю им отрывки из произведений, к которым хочу привлечь внимание. Устраиваю премьеру книги, которая недавно вышла в свет.

Особенно старается М. Ландау помочь приехавшим попутешествовать по Закарпатью, лучше познать край, познакомиться с его историей, достопримечательностями, традициями и обычаями. Она делает экспресс-обзоры литературы на темы: «Закарпатье — цветущий край», «Наш город Мукачево», «Что ты знаешь о гуцулах?». Постоянно действует выставка «Туристу о Закарпатье», на которой представлена не только краеведческая литература, но и книги местных писателей, поэтов, а также карты, атласы, альбомы.

Что бы ни проводила Маргарита Натановна — литературный ли вечер, беседу или диспут, она непременно наряду с книгами использует наглядную агитацию, грамзаписи, слайды, выступления художественной самодеятельности. Все это привлекает посетителей, оставляет у них глубокое впечатление. С интересом участвуют отдыхающие в конкурсах, викторинах, на которых в занимательной форме пропагандируется литература и искусство Закарпатья.

В числе тех, кто хорошо работает, и М. Янушак. Ее портрет красуется на доске Почета коллектива турбазы «Закарпатские зори», что находится в Косове Ивано-Франковской области.

Нередко работники библиотек оправдываются тем, что не располагают богатым книжным фондом. Такие претензии высказывали и закарпатские, и пензенские библиотекари. Верно: областные бибколлекторы не очень-то жалуют туристские предприятия. Если и высылают им что-то стоящее, то непременно с нагрузкой. В результате на турбазы попадает случайная литература, например, по плотницкому делу, ботанике, пчеловодству… Скапливается много дублетных изданий.

— В этом отчасти виноваты сами библиотекари, — заявила заведующая отделом комплектования пензенского областного бибколлектора М. Гиверц. — За последние три года я не видела, чтобы кто-то из них приезжал за книгами, требовал то, что нужно.

Упрек справедливый. У библиотекарей есть возможность приобретать литературу по многим каналам. Они могут получать ее «книга — почтой», покупать в книжных магазинах, брать взаимообразно в массовых библиотеках — городских, районных, сельских. Но мало кто так делает. Вот и оборачивается нежелание потрудиться сложностями, недостатками.

Хозрасчет несовместим с инертностью, пассивностью. Он вынуждает и побуждает к трудовой напряженности, творчеству. И естественно, если в коллективе кто-то работает не в полную силу, это вызывает недовольство. Вот и слышатся подчас в адрес библиотекарей, не вошедших в новый трудовой ритм, справедливые укоры. Дескать, не порядок это, когда у библиотекаря и инструктора нагрузка и ответственность разные, а зарплата и отпуска одинаковые. Одному приходится неделями, без выходных водить группы, переносить трудности походной жизни, отвечать за людей. А другой ничего подобного не испытывает, «дремлет» на рабочем месте. Такая уравниловка не на пользу делу.

Подобных суждений не возникало, если бы библиотекари не только усилили, но и расширили сферу своей деятельности. Старались бы в общий трудовой вклад коллектива вносить по возможности большую лепту. Разве не под силу им распространять газеты и журналы? Или заниматься с детьми, пока их родители на экскурсии или в походе?

Могут библиотекари помогать туристам лучше готовиться к походу. «Пройти» с ними по книгам предстоящий маршрут, предварительно знакомить с теми достопримечательностями, которые им встретятся. А потом устраивать веселый конкурс на лучшее знание маршрута.

А сколько полезного они способны сделать, чтобы «вооружить» коллектив турбазы знаниями экономики, передового опыта, новых методов хозяйствования! На эту тему много публикаций, в том числе и в журнале «Турист». Разве не разумно собирать их в специальную папку и знакомить с ее содержанием сотрудников?

Да мало ли чем может быть полезна библиотека! Стоит только захотеть. А стимул заинтересованности есть. За расширение сферы деятельности библиотекари могут рассчитывать на дополнительную оплату. Многие работают на полставки. Время у них найдется, чтобы потрудиться сверх своих основных обязанностей.

Однако активность библиотекарей зависит не только от их желания или материальной заинтересованности. Но и от умения, от того, как они подготовлены к работе в новых условиях. Что же было сделано в этом направлении? Изменились ли программы обучения библиотечных работников? Ни в центре, ни на местах руки до этого еще не дошли.

* * *

Может быть, то, о чем я написал, у кого-то вызовет недовольство, раздражение. Дескать, идет внедрение нового хозяйственного механизма. Столько возникает трудностей, экономических проблем. А он — о библиотеках. И до них, мол, очередь дойдет. Всему свое время.

Думать так — значит вредить перестройке. Она ведь касается всех и не терпит отлагательств. Чем скорее будет обращено внимание на положение библиотек сегодня, а не завтра, проявлена о них забота, тем значительнее окажется их вклад в происходящие перемены.

А. РУДОВ, наш спец. корр.

Журнал «Турист» № 11 ноябрь 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

«За туманом» — на Памире

Журнал «Турист» уже сообщал о библиотеке авторской песни, выпускаемой рекламно-издательским отделом Московского городского Центрального туристского клуба совместно с «Прейскурантиздатом». Очередная новинка серии «Гитара и Слово» — Юрий Кукин «Дом на полпути» (составители А. и М. Левитаны). В книге будет представлено песенное творчество Ю. Кукина, а также рассказы друзей о нем.

Немало лет Ю. Кукин работал в различных геологических экспедициях (в Горной Шорни, на Памире, на Камчатке). Там и появились многие из его песен.

С тех пор прошло больше 20 лет. Сейчас о той «экспедиционной» жизни артиста Ленконцерта Ю. Кукина любители авторской песни знают лишь по его устным рассказам. Восполняя этот пробел, предлагаем фрагмент будущей книги — памирские зарисовки научного сотрудника Ленинградского университета И. Сиверцевой.

Н. БЕЛЕНЬКАЯ, редактор книги «Дом на полпути»

Восточный Памир — высокогорная каменистая пустыня с абсолютными отметками свыше 4 000 метров. Вместе с геологами Ленинградского университета сюда приехал рабочим экспедиции в 1967 году Юрий Кукин. В отряде местных — таджикских геологов мы появились где-то под вечер. За несколько дней до нас здесь уже обосновались и москвичи, рано утром назавтра отправившиеся по своему маршруту.

Проснувшись, я не обнаружила среди ленинградцев Юру. Оказалось, он не понял, что задание касается только москвичей, и пошел с ними на «пятитысячник». Вернулся ближе к ночи, совсем больной. Восхождение без акклиматизации закончилось для него зверской простудой. В спальном мешке, одетый в ватник и старую ушанку, он пролежал с высокой температурой больше недели. Свой поход Кукин объяснил так: «Когда мы шли, мне было так плохо, так плохо, что, казалось, асе равно, куда идти. И я бежал, бежал впереди всех, и первым оказался на этих пяти тысячах».

После Юриного восхождения мы отправились в Кара-Куль в отряд геолога Э. Чернера. Геологи и студенты отдыхали в спальниках на полу киргизской кибитки. Юра взял гитару, с которой в экспедиции не расставался, и запел. Довольно скоро все убедились: перед ними действительно автор песен. И вылезли из мешков.

…Началась полевая жизнь. По утрам перед маршрутами (а они всегда пролегали по горам) Юра, налегая на манную кашу, агитировал есть сахар, убеждая нас, что он быстро усваивается и дает энергию. Но все почему-то предпочитали мясо. В строго регламентированные по времени геологические будни Юра вносил дух доброжелательности и какой-то легкости. Невзирая на отсутствие бытовых удобств, постоянную «холодину» и скудость пищи, он никогда не отказывался ни от тяжелого маршрута, ни от какого бы то ни было неприятного дела. Да и одевался Кукин более чем скромно, щеголяя в бабушкиных вязаных кофтах, ватнике и старых джинсах.

Кукина часто приглашали в гости: на метеостанцию, в геологические партии, на погранзаставы. Он быстро завладевал вниманием любой аудитории. Как-то его попросили выступить с песнями после собрания геологической экспедиции в Доме культуры поселка Мургаб. Он начал петь «За туманом», «Париж», «Гостиницу», Вдруг погас свет — прекратилась подача электричества. Но в зале сохранялась мертвая тишина, поскольку Юрин голос продолжал звучать. После концерта мы на грузовике добрались до своей кибитки и сели ужинать. И тут к нам ввалился старый дед с длиннющей бородой:

— Ребята, я всю жизнь прожил в Мургабе и никогда еще не получал такого удовольствия, — сказал он. — Вот возьмите — это два килограмма кофе, все богатство, что у меня есть.

Пролетели два экспедиционных месяца, я закончила свою работу и уехала в Ленинград. Юра остался трудиться с памирскими геологами до самого конца полевого сезона.

И. Сиверцева, кандидат геолого-минералогических наук Ленинград

Ну, поедем…

Слова и музыка Юрия КУКИНА
Дочери Кате
Ну, поедем со мной, ну, поехали
В край забытого детского сна.
Белка ждет с золотыми орехами,
Белоснежка глядит из окна.
Забредем в глушь лесную пахучую,
Забредем в предрассветный туман
И с дружком или просто с попутчиком
Будем петь про любовь и обман.
Где роса улыбается с листьев,
Солнцу свой распевая мотив,
Где стареют мужчины без писем
И подолгу молчат, получив.
Нервный гул городского движения,
Рев турбин над его головой
Нам шмеля заменяет гудение
На машины стекле ветровом.
Горы головы в землю упрятали,
Обхватив их руками дорог,
Спины темные с белыми пятнами,
Как у тучных ленивых коров.
Не удержат нас за руки площади,
Не вернут нас вокзалы назад…
Только память ручонкою дочкиной
Осторожно погладит глаза.

Журнал «Турист» № 11 ноябрь 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

«Человеку важно знать людей…»

Этот разговор на песенной страничке не случаен, потому что поэзия Дмитрия Сухарева — песенная. В 50-е годы, еще будучи студентом, Сухарев стал одним из создателей биофаковской песни — предшественницы авторской. 

Авторская песня развивалась с двух сторон: она зарождалась в студенческой среде, а с другой стороны, поэты начали петь свои стихи (Б. Окуджава, Н. Матвеева).

Дмитрий Сухарев воплотил оба начала — и студенческую самодеятельность, и профессиональную поэзию. Песни на его стихи можно петь подряд — и вы не отличите раннего от позднего. Свое кредо он давно сформулировал в стихотворении «Дорога»:

«Человеку важно знать людей, чтоб от них хорошего набраться, чтоб средь всех идей идею братства ненароком он не проглядел. А еще полезно знать, что он — не песчинка на бархане века, человек не меньше человека, в этой теме важен верный тон». «Человек не меньше человека» — вот это, мне кажется, один из ключей к пониманию поэзии Сухарева.

Последний сборник стихотворений Дмитрия Сухарева «При вечернем и утреннем свете», вышедший в 1989 году в издательстве «Советский писатель», — особенный. Это своего рода «Избранное», так как здесь собраны стихи разных времен, в то же время книга очень цельная.

Впрочем, сам Сухарев — чрезвычайно цельная натура, в чем можно убедиться, листая сборник, потому что стихи и 55-го, и 85-го годов — отражение человека, главная суть которого — неравнодушное отношение ко всему, что его окружает. Становится одушевленным даже неживое, после того, как он к нему прикоснулся. И не только в стихах, где впрямую говорится «возлюби детей и щенков», — этим пронизана вся поэзия Сухарева. А главное — человек, который приобщится к его стихам, сам не заметит, как станет лучше.

Завидую тем, кто впервые встретится с его стихами, открыв сборник «При вечернем и утреннем свете». Здесь в сконцентрированном виде предстает не только жизнь доктора биологических наук Дмитрия Антоновича Сахарова, который известен и как поэт Дмитрий Сухарев, а наверное, жизнь каждого из нас. Ведь настоящая поэзия находит отклик в других людях, и они начинают узнавать себя, свои ощущения.

Очень важно, что Сухарев сочетает демократичность, народность с глубоким философским, научным осмыслением окружающей действительности. Но использует научную терминологию с иронией и, чем сложнее терминология, тем более он как бы сам над собой смеется, а порой и издевается. Поэтому даже не знакомый с наукой человек получает удовольствие от этой игры ума.

Важное место в поэзии Сухарева занимают так называемые «географические» стихотворения, часто связанные с его научной работой, с путешествиями, командировками. Я не раз имел возможность убедиться в том, что все описываемое им удивительно правдиво.

Доводилось бывать в Югославии, в Которской бухте — там все действительно так, как в стихотворении. Или, например, «Прощание с Парижем» — о прогулке по Сене на экскурсионном пароходике, когда прожектора высвечивают окружающие пейзажи. Это настолько ярко и верно, что нам с Татьяной в Париже все казалось узнаваемо, как будто мы там уже были.

В стихах Сухарева встречается много незнакомых названий. Его поэтический взгляд обладает таким свойством, что место с таким названием возбуждает любопытство, хочется туда попасть, увидеть людей, которые живут в том краю. В конце концов это место становится просто знаменитым, как, например, Брич-Мулла — она уже освящена личностью Сухарева, его песней. И хотя в самой Брич-Мулле нам не удалось побывать, только в Чимганских горах, мы все время получаем оттуда многочисленные приветы. Есть еще стихотворение под названием «Чупа». Мне лично очень любопытно, что же такое Чупа, и именно благодаря его стихам.

Родился Сухарев в Ташкенте, и многие его стихи связаны со Средней Азией, которая воспринимается многими через призму поэзии Сухарева. Наверное, это можно назвать чувством родины. Каким-то образом он сочетает в себе любовь и к южным, и к северным местам, и даже Париж у него звучит не «Ах, Париж!», а как нечто человеческое, где простые люди нормально живут, лежат на траве на берегу Сены…

Еще на половину стихов этого сборника мне хотелось бы написать музыку, но это уже вопрос везения, вдохновения. Бывали моменты, когда какие-то конкретные слова могли сделаться своими. Попав в Пущине, где находится центр биологических исследований на Оке, я по-иному увидел стихотворение «Пароход». Все, что в нем написано, стало и моим опытом. Да, и не только я сочинял музыку на стихи Сухарева — выход песен из его поэзии велик.

А однажды мы поставили перед собой задачу написать песню о Москве, которая бы состояла из одних названий — «Окликни улицы Москвы». Казалось бы, что может быть в простом перечислении — а здесь есть душа Москвы. Вот что значит поэт — расположил названия в таком порядке, что они заиграли, стали поэзией, музыкой, Я надеюсь, что читатели возьмут эту песню как путеводитель, конечно, не механический, а поэтический, душевный, эмоциональный путеводитель по Москве. В стихотворении встречаются уже не существующие названия, так что оно может пробудить и поисковую, научную мысль.

Сергей Никитин

Ты и твоя песня

Стихи Дмитрия СУХАРЕВА Музыка Сергея НИКИТИНА

Замоскворечье, Лужники,
И Лихоборы, и Плющиха,
Фили, Потылиха, Палиха.
Бутырский хутор, Путинки. 

И Птичий рынок, и Щипок,
И Сивцев Вражек, и Ольховка,
Ямское Поле, Хомутовка,
Котлы, Цыганский Уголок.

Манеж, Воздвиженка, Арбат,
Неопалимовский, Лубянка,
Труба, Ваганьково, Таганка,
Охотный ряд, Нескучный сад.

Окликни улицы Москвы,
И тихо скрипнет мостовинка,
И не москвичка — московитка
Поставит ведра на мостки.

Напьются Яузой луга,
Потянет ягодой с Полянки,
Проснутся кузни на Таганке,
А на Остоженке — стога.

Зарядье, Кремль, Москва-река,
И Самотека, и Неглинка,
Стремянный, Сретенка, Стромынка,
Староконюшенный, Бега.

Кузнецкий мост, Цветной бульвар,
Калашный, Хлебный, Поварская,
Колбасный, Скатертный, Тверская,
И Разгуляй, и Крымский вал.

У старика своя скамья,
У кулика свое Болото,
— Привет, Никитские ворота!
Садово — Сухаревская! 
Окликни улицы Москвы…
Окликни улицы Москвы

Журнал «Турист» № 11 ноябрь 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Солнечная земля

Николай Красильников

Дыни

Дыни на базаре видать издалека. Будто это вовсе и не дыни, а солнышки, сложенные в высокие пирамиды. Мирзачульские, кокандские, бухарские… А вот и хозяин — в полосатом халате, седобородый:

— Подходи, народ, Свой огород. Половина сахар. Половина ми-и-ёд!

Хозяин сам выберет вам лучшую дыню. Похлопает по теплым бокам желтое чудо. Подкинет с легкостью — и не успеете ахнуть, как оно будто само ляжет на весы.

Спрячется за горами знойное солнце. А вечером в семейном кругу на столах засияют круглые солнышки. Их разделят на равные доли, чтобы хватило всем.

А над опустевшей базарной площадью еще долго будет витать дынный запах. До следующего утра. Пока не привезут новые дыни.

Гранаты

Я живу в Ташкенте, а брат у меня живет далеко на Севере. Скоро у него день рождения. Какой ему послать подарок? Чтобы напомнил о тепле и солнце, о той земле, на которой он вырос… Ну конечно же, гранаты! В детстве он гранаты очень любил. На базаре их много разных, но особенно славятся наманганские гранаты. Горки этих плодов лежат на прилавках.

— Взвесьте три кило, — говорю.

— Э, нет! — отвечает хозяин.

— Почему?

— Зачем покупать, не попробовав? А не понравятся?

Хозяин подает большой круглый гранат. С розовой тугой кожурой. Кожура чуть-чуть надтреснута.

— Не бойтесь, ломайте!

Я разломил на две половинки. И передо мной вспыхнули рубины! Попробовал. Кисло-сладкий сок удивительно приятно ожег горло.

— Якши гранат?

— Якши!

— Хоп, теперь можно и взвесить, — говорит старик довольно.

Каких-нибудь пять часов лету на самолете — и гранаты принесут тепло солнца в далекий заснеженный город.

Виноград

Какими фруктами славится Узбекистан? И яблоками, и айвой, и инжиром, и абрикосом… Все и не перечислишь. О каждом фруктовом дереве можно было бы рассказать что-нибудь интересное. Как его выращивают, как оно цветет, как плодоносит.

И, конечно же, рассказать о людях, которые этим заняты, об их золотых руках…

Но, пожалуй, самым заманчивым мне кажется виноград. Хусайни, гулаби, мусалас, чорас, дамские пальчики, кишмиш, бычий глаз…

Все это украшает прилавки базара, а уж вкус!.. Конечно, сам по себе таким виноград бы никогда не вырос. В этом ему помогли садовники-селекционеры. Такие известные у нас в республике, как, например, Ризамат-ата Мусамухамедов. За свою долгую жизнь он вывел десятки новых сортов.

Посмотришь тяжелую виноградную кисть на солнце и увидишь, как в каждой ягоде переливается по лучику.

Солнечная кисть!

Невольно подумаешь, что такой виноград мог уродиться только на солнечной земле. На земле, где люди любят дружно трудиться и петь песни.

Угощайтесь на здоровье!

Лепешки

В Узбекистане гостя встречают горячей лепешкой и пиалой кок-чая. Эта традиция уходит в глубокую старину. Поэтому мы тоже не будем ее нарушать.

Лепешечные ряды… Они накрыты широкими навесами и идут прямо от ворот базара. Горы лепешек: шермаи-нон, патыр-нон, ёпкан-нон.

Праздничные, с узорами по краям, посыпанные тмином, маком… И обычные. Просто хрустящие. Сдобные, слоеные, пресные. С луком и без лука. На любой вкус. И все прямо из тандыра — круглой глиняной печи.

Лепешки похожи на летнее солнце. Такие же горячие и круглые. Пекут их добрые и умелые руки. Такие, как у  Мехри-апы.

— Берите лепешки! Самые вкусные!

Ну как отказаться от такого соблазна? Купил несколько лепешек. Отломил кусочек. Положил в рот. Вкусно, сытно, духовито!..

Помощники

Кого на базаре чаще всего можно встретить из четвероногих наших друзей? Ясное дело, ослика!

Человек изобрел сверхумные машины. Вышел в открытый космос. Вездеходы проходят в тайге там, где не прошел бы даже зверь. Вертолеты поднимают такие огромные опоры, что просто диву даешься, да и только!

А вот без длинноухого помощника и в век мощной техники все равно не обойтись. Там, где не прошмыгнуть юрким «Жигулям» — о грузовиках и говорить не приходится! — ослик запросто пронесет непосильную одному человеку, а то и двум поклажу.

С утра меж базарными рядами видны четвероногие незаменимые помощники. Прямые потомки тех, которые верой и правдой служили весельчаку Ходже Насреддину и другим сказочным и легендарным персонажам.

Только уши торчат из-под огромных мешков и корзин. А в мешках и корзинах — дыни, гранаты, виноград, помидоры, орехи и другие дары доброй солнечной земли.

— Пошт, пошт! — кричат хозяева осликов. — Пропустите!

И люди почтительно расступаются — ведь ослики помогают всем им доставить сюда с далеких полей, садов и огородов желанный урожай этого лета.

Хуш келибсиз

«Солнечная земля» — так назвал я свои короткие рассказы.

«При чем же тут земля?» — спросите вы.

На Востоке говорят: если ты хочешь узнать ближе народ и его землю, то обязательно побывай на базаре. Здесь много солнца. Оно — в солнечных красках овощей и фруктов. В улыбках людей. Добрых и мудрых.

Поэтому так понятны слова, идущие от самого сердца: Хуш келибсиз! Добро пожаловать к нам в гости в солнечный город Ташкент!

Журнал «Турист» № 11 ноябрь 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Каким быть Карадагу?

Несколько лет назад журнал уже рассказывал о добрых делах феодосийского турклуба «Карадаг» в одноименном заповеднике (см. «Турист», 1982, № 2). Сотрудничество энтузиастов и ученых оказалось, несомненно, взаимовыгодным, однако сегодня оно уже не может оставаться замкнутым на самом себе, оставив без внимания многотысячную армию туристов, отдыхающих летом в Крыму.

Бессменный председатель «Карадага» Юрий Федорович Коломийченко со всей остротой поднимает этот вопрос, но окончательного ответа на него так по сей день и не получил.

Горный массив Карадаг — несомненно, одно из природных чудес Крыма. Древний потухший вулкан поражает фантастическими очертаниями скал, глубокими ущельями, первозданной природой. Высказывания известных русских ученых об этом неповторимом памятнике природы однозначны. Так, например, академик-палеонтолог А. Павлов писал: «Оригинальные формы рельефа и пейзажные красоты Карадага могут поспорить с самыми замечательными уголками знаменитого Йеллоустонского национального парка в США». А вот мнение первого директора Карадагской биостанции (1914 — 1927 гг.) А. Слудского: «Недалеко то время, когда специально на Карадаг будут приезжать туристы не только со всей России, но и из Западной Европы и Америки…» И действительно, популярность Карадага в нашей стране огромна. В 70-х годах его ежегодно посещали десятки тысяч туристов, экскурсантов, курортников.

Природный музей под открытым небом дополняли экспонаты музея при Карадагской биологической станции, знакомившие посетителей с местными фауной, флорой, а также минералами и горными породами. Только в этом музее ежегодно бывало до 8 000 человек.

Однако известность Карадага обернулась для него трагедией. Стихийный натиск людей на сравнительно небольшой участок земли нанес природе опустошительный ущерб. Исчезли орлы, бакланы, совы, куницы, сурки, белки. Сильно пострадал растительный мир. Надо прямо сказать, что некоторые «туристы» варварски относились к природе, захламляли стоянки, в костер шли редкие деревья и кустарники. В поисках драгоценных минералов, знаменитых карадагских сердоликов, агатов, яшм, стяжатели-добытчики рушили и даже взрывали участки скал. Большой урон природе наносил и выпас овец, которые вытаптывали горные луга.

Общественный контроль над посещением крымской жемчужины стал малоэффективным. И когда возник вопрос о действенной защите природы, наш Феодосийский городской туристский клуб «Карадаг», который шефствует над Карадагом с 1964 года, горячо поддержал идею организации заповедника. В 1979 году был создан Карадагский государственный заповедник, который находится в ведении Академии наук УССР и непосредственно подчинен севастопольскому Институту биологии южных морей им. А. Ковалевского.

Минуло десять лет. Карадаг «отдохнул» от людей. Усилиями ученых-биологов и всех сотрудников заповедника восстановился в известной степени, растительный и животный мир. Все эти годы турклуб «Карадаг» активно сотрудничал с дирекцией заповедника в деле охраны природы. Рейды «зеленого патруля», санитарная очистка территории, благоустройство источников — далеко не полный перечень работ, проводимых общественностью.

Хотя Карадаг официально полностью закрыт для посещения туристами и любителями природы, интерес к нему остается огромным и случаи проникновения людей в заповедник, вопреки всем запретам, нередки и по-прежнему не проходят без печальных для природы последствий. Между тем, на наш взгляд, многие нарушения — просто следствия укоренившегося невежества. В создавшемся положении на первый план выходят уже не запретительные меры, а природоохранное просвещение. Умело проложенные познавательные тропы, пояснительные таблицы, обзорные площадки и квалифицированные рассказы руководителей походов-экскурсий должны привить чувство любви к природе, необходимости бережного к ней отношения. 

Такими познавательными тропами на Карадаге могут быть исторически сложившиеся маршруты через Южный и Северный перевалы, вокруг Святой горы. Наступило время открыть доступ на Карадаг. Будет ли он национальным парком или иной территорией, мы пока не знаем, но хотелось бы, чтобы посещение его происходило по приобретенным билетам, прохождение маршрутов возможно было организованными группами под руководством квалифицированных инструкторов туризма или экскурсоводов. Конечно, пользование транзисторами, музыкальными инструментами, а также шумное поведение и курение должны быть исключены. Как в музеях — ведь Карадаг тоже музей, но только под открытым небом.

Содержание такого музея природы и затраты на его оснащение можно вести на хозрасчетных началах, что не только окупится в кратчайшие сроки, но и даст значительный экономический эффект. Ведь только вблизи Карадага расположены десятки турбаз, санаториев, домов отдыха, пансионатов, пионерских лагерей, кемпингов. Немало будет желающих побывать в музее природы из числа местного населения и приезжающих на так называемый «бесплановый отдых».

Ю. Коломийченко, председатель правления турклуба «Карадаг» г. Феодосия

От редакции. Чтобы узнать официальное мнение о будущем Карадагского заповедника и возможностях использования уникальной территории для познавательного туризма, мы обратились в Крымский облисполком. Ответ прислал начальник Крымской областной инспекции Госкомприроды УССР И. Затула:

«Природный комплекс (Карадаг. — Ред.) изъят из хозяйственной эксплуатации и предоставлен заповеднику в постоянное пользование. Использование его допускается только с научными целями или для… сохранения и приумножения богатств заповедника. В связи с этим по территории заповедника, с соответствующего разрешения администрации, могут проводиться только научно-познавательные экскурсии по установленному и утвержденному маршруту. Кроме того, посещение заповедника проводится только на тех участках, где это не нанесет ущерба охраняемым комплексам. Поэтому ставить вопрос о разрешении прохождения туристских групп, создания стационарных туристских стоянок не представляется возможным…»

На наш взгляд, представители турклуба «Карадаг» и работники Госкомприроды УССР говорят в основном об одном и том же — необходимости охраны заповедной территории с одной стороны и развитии экологического просвещения (в том числе и с помощью туристско-экскурсионной работы) с другой. Мы надеемся, что готовящаяся к публикации в одном из ближайших номеров журнала беседа нашего корреспондента с директором Приокско-Террасного государственного заповедника Е. С. Литкенсом внесет ясность в поставленные вопросы и поможет разобраться в обозначившихся проблемах представителям заинтересованных сторон. Редакция рассчитывает получить читательские отклики по указанным проблемам. Ждем ваших писем, друзья природы и туризма.

Журнал «Турист» № 11 ноябрь 1989 г.

Приключение в дигорских альпах

— Перевал Авсанау? С детьми? И не пытайтесь! Очень много снега в горах в этом году. Вот здесь, рядом с домом, зимой только концы столбов из снега торчали. Когда такое бывало? — пытался убедить группу москвичей, только что вывалившихся из автобуса, седой осетин. — Зачем с такими маленькими далеко ходить — живите у меня!

Уговоры не подействовали, и через три дня по крутому снежному склону на перевал Авсанау вышла необычная для гор связка —трое взрослых, а между ними восемь детей — в настоящих альпинистских страховочных системах, преисполненные серьезности момента. На почтительном расстоянии растянулись остальные родители — вопреки ожиданиям им этот перевал дался тяжелее.

Одной из первых вышла на седловину Катя Гей — самая юная участница похода, за неделю до этого ей исполнилось шесть лет. Это была ее первая высота. А сколько было еще побед? Над кашей, которую нужно съесть без помощи мамы и только ту, которую выдал завхоз, а не ту, которую хочется. Над рюкзаком, который всегда нужно собирать именно тогда, когда в разгаре строительство крепости. Над трудными горными километрами по извилистым тропам.

Второй год подряд организует спортивный клуб МАИ походы для детей в возрасте 6—8 лет с родителями. В прошлом году маршрут проходил по Северному Тянь-Шаню к Иссык-Кулю. На этот раз отправились в Дигорию — одно из красивейших мест Центрального Кавказа с большим разнообразием природных объектов и исторических памятников.

Опыт первого похода показал, хуже всего в возрасте 6—7 лет дети переносят монотонность, они гораздо быстрее устают эмоционально, чем физически, поэтому для них разработали маршрут с постоянно меняющимся характером пути: то тропа в сосновом бору, то завалы деревьев — следы зимней лавины, то густые заросли рододендрона. Альпийские луга и крутые скальные «бараньи лбы», вечные снега и ледники, озера и нарзанные источники, каньоны и водопады — все перечислить очень трудно. Если же какой-то участок затягивался, то разнообразие вносилось искусственно: навесная переправа, спуск по веревке, движение в связках. Через каждые полчаса движения — отдых 15—20 минут в интересном месте, например, возле пещеры или водопада. Таких переходов — 3—4 с утра и 2—3 после обеда.

Особенно тщательно подбиралось место для ночевки: и пейзаж должен быть красивым, и интересные объекты поблизости, и вода рядом, а главное — не такое, как в предыдущий раз.

Как показал опыт двух походов, дети гораздо быстрее взрослых адаптируются в любых условиях, и они гораздо менее прихотливы. На Райской поляне — жемчужине Дигории, весь день, как назло, накрапывал дождь. Родители попрятались в палатках, а неугомонная детвора, обследовав все окрестности, развернула строительство целой песчаной страны в русле реки, не обращая внимания на ледяные ручейки, стекающие за шиворот, и мокрые насквозь ботинки.

Наибольшее оживление в детской части группы неизменно вызывали переправы и раздача добавки на обеде. Даже самые капризные едоки после трех дней похода претендовали на добавку в первых рядах — видели бы их в этот момент бабушки, уговаривавшие в Москве съесть по ложечке за папу и за маму. А на переправах сердца бабушек вряд ли выдержали бы, увидев малышей, перепрыгивающих с камня на камень посреди бурлящего потока. Но волновались бы они здесь зря — во всех местах, где была хотя бы доля риска, детям обеспечивалась надежная страховка.

Сбой произошел там, где его совсем не ждали, — на соревнованиях «Веселые старты». Дети разделились на две равные по силам команды, придумали названия, выбрали капитанов. Соревнования начались в равной борьбе, и страсти накалялись от этапа к этапу, подогреваемые болельщиками. К последнему этапу команды подошли уже неполными составами — двое участников не смогли справиться с переживаниями. И когда первой финишировала «Луна», огорчению «Звездочки» не было предела, а некоторые участники даже отказались от приза за второе место. Да и победители выглядели растерянно. Слыша рыдания в стане «противников», они уже не могли радоваться сами — настолько за поход привыкли, что все вместе и все друг за друга.

Обстановка немного разрядилась, когда по этой же программе выступили команды родителей. Не всем им по силам оказались детские этапы, но главное, воцарился мир.

Но вот закончен маршрут, торжественно спущен флаг с кусочком лазурного неба, а юные туристы уже обсуждают планы на следующее лето.

— Пусть будет больше навесных переправ и подъемов по веревкам, — предлагает Оля Литвинова.

— А я хочу высокие горы, еще выше, чем здесь, — Владик Беликов.

— Главное, чтобы ледники были и чтобы в связках ходили, — Володя Лукин.

В заключение хочу предложить желающим попробовать свои силы два маршрута для детей 6—8 лет с
родителями. Все маршруты проходят по хорошим тропам. Первый технически более простой, второй сложнее, но короче.

1. Северный Тянь-Шань. Алма-Ата — Большое Алма-Атинское озеро — перевал Озерный (н/к, 3 600 м) — долина Чон-Кемин — озеро Джасыл-кель — долина Ак-Суу — ледник Вост. Ак-Суу — перевал Ак-Суу (1А, 4 100 м) — долина Чон-Аксу — пер. Григорьевка (озеро Иссык-Куль) — Фрунзе (80 км, 10 дней).

2. Центральный Кавказ, Дигория. Орджоникидзе — сел. Куссу (осетинские сторожевые башни) — поляна Таймази — радиально водопады Таймази и нарзанные источники — долина Гобидон — перевал Авсанау (1А, 2 954 м) — долина Бартуйдон — Райская поляна — ледник Караугом — сел. Дзинага — сел. Мацута (крепости в Махческе и Вакаце) — Орджоникидзе (50 км, 8 дней).
Отправляясь в такое путешествие, необходимо, чтобы в группе 2—3 человека обладали знаниями и опытом в объеме НТП (поход I к. сл.).

М. ШАБАЛИН

Журнал «Турист» № 9 1989 г.

Контрасты Чуйских ралли

Как ни старалась помешать погода организаторам «Чуйских ралли — 89», никогда еще природа Чуйской долины не расцветала такими яркими красками. Традиционные соревнования туристов-водников были на этот раз международными. Двенадцать стран мира прислали на них своих представителей — и запестрели на не зазеленевших еще альпийских лугах голубые, лимонно-желтые и ослепительно белые плоты-«рафты» американцев, зелено-розовые анораки замбийской команды, черно-желто-красные катамараны под цвет государственного флага ФРГ и множество другого снаряжения с пяти континентов Земли. В этом разноцветье несколько потускнели наши самодельные палатки, каяки, катамараны, но зато гости были приятно удивлены обилием и разнообразием их конструкций.

Как же стало возможным такое? Кто придумал, кто организовал и провел эти «игры доброй воли» на бурной весенней Чуе?

У истоков предприятия встал, как оказалось, кооператив «Лаборатория приключений», что создан при Советском фонде мира.

Взявшись за организацию спортивных туров для зарубежных туристов, его сотрудники уже устроили американцам испытание на порогах Чулышмана летом прошлого года. И те достойно справились с «пятерочными» порогами. «А что, если померяться силами друг с другом?» — смекнули члены кооператива и направили Джибу Эллисону, главе американской формы «Проджект РАФТ», приглашение на «Чуйские ралли». А на Алтае взялась за подготовку международных соревнований фирма «Алтайтурист» во главе с Михаилом Колчевниковым.

Впрочем, как показали соревнования, организаторы их пошли несколько разными путями. За рубежом ведь нет деления на соревнования по гребному слалому и собственно туристские. Те, кто увлекаются там спортивным сплавом, участвуют в соревнованиях по слаломным правилам. У нас же гребной слалом пока еще молод, а туристские соревнования (по сути, не отличающиеся от него, но с видоизмененными правилами) очень популярны и массовы. Именно на туристов и пал выбор советских организаторов ралли, а наши слаломисты, кстати, начавшие уже подготовку к Олимпиаде-92, на Чую не поехали.

Причиной тому может быть еще и то, что международный сплав по Чуе и Катуни изначально заслужил название лагеря мира «Алтай-89». Миротворческая деятельность Советского фонда мира сказалась и на подведомственном ему кооперативе: члены «Лаборатории приключений» надеялись, что в этих соревнованиях непременно победит дружба между народами. Ибо истинные спортивные состязания при такой разнице в подготовке участников и в снаряжении выглядели бы просто курьезными.

Судите сами. С идеей катамарана американцы впервые познакомились в прошлом году на Чулышмане. В этом году нашим водникам довелось увидеть первые катамараны «по-американски». Они отличались предельной простотой изготовления, однако это качество обусловливало, к сожалению, все недостатки судна. Так, рамы их нередко расходились при наездах на камни, а залатать в полевых условиях разодранный баллон было совершенно невозможно. Плот-«рафт», напротив, имел существенные преимущества перед нашими плотами. Напоминающий огромную (на десятерых) надувную лодку с рамой внутри, он управляется парой распашных весел, а остальные гребцы, свесившись за борт, гребут так же, как мы в катамаране. Занимательно, не правда ли? За счет этого «рафт» способен набирать приличную «положительную» скорость, в отличие от наших плотов, которые плывут лишь со скоростью течения. Ну и, наконец, пластмассовые (не стеклопластиковые) каяки иностранцев были неподражаемы: короткие, пузатенькие, верткие.

Два слова об участниках. Напрасно организаторы лагеря мира от СССР в два голоса настаивали, что на Чую приглашены исключительно любители. Да, были среди иностранцев представители разных профессий, даже один миллионер приехал «пощекотать нервишки».

Но большинство гостей было из среды профессиональных гидов-проводников. И все же наши водники оказались достойными соперниками. Уже на первом пороге — «Буревестник» — советские команды были лучшими во всех классах судов, кроме каяков. На длинной трассе с ориентированием между порогами «Буревестник» и «Бегемот» занял второе место катамаран-двойка команды «Советские путешествия». Третья трасса — на сложнейшем пороге «Бегемот» — оказалась труднее для наших ребят. Тут только катамараны-четверки заняли первое и второе места, да горно-алтайская команда лидировала в классе плотов. Все призовые места на соревнованиях по спасработам (за рубежом подобных не проводится) также завоевали наши команды. А в окончательном зачете первенствовали экипажи из Горького — поздравляем победителей!

Впрочем, зарубежные каякеры невысоко оценили сложность порогов Чуй. «Для нас это тройка, возможно, четверка», — говорил один из американцев, видимо, не представив себе реку в большую воду. «Что же вы хотели получить здесь, зачем ехали на Алтай?» — спросил я его. «Нас интересует ваш образ жизни, — отвечал он, — а реки — они ведь во всем мире похожи друг на друга…»

Разговоров об образе жизни было и вправду много. От обилия снаряжения переходили к его ценам, от них — к заработкам, к стоимости жизни. Так, узнали мы, что канадский проводник получает в сезон ежедневно сто долларов, катая на «рафте» любителей острых ощущений. А «сухой» гидрокостюм стоит двести долларов и примерно столько же — каяк. Американцы побогаче. Могучий бородатый красавец Джо (тридцать три года — и не женат! Наши девчонки просто упали бы, да только не включили их в сборную Москвы, в то время как американцы привезли целую команду «амазонок»).

Так вот, Джо на «скромное» жалованье гида прошел в каяке практически все известные реки мира. Он не уважает своих клиентов («Стадо коров, которых перегоняют с места на место») и не пользуется услугами фирм, организующих туры, предпочитая путешествовать с друзьями или в одиночку. «Не опасно ли в одиночку?» — поинтересовались мы. «Нет, — даже удивился нашему вопросу Джо. — На Ближнем Востоке американцев, правда, не любят, а вот в Гималаях — ничего…» Оказывается, широчайше развитая сеть спасательных служб, а также гостиниц, кемпингов, дорог, транспорта, связи позволяет практически исключить риск оказаться без помощи.

Не такого ли сервиса ждали зарубежные гости на Чуе? Предложенные им условия (а дни соревнований выдались необыкновенно холодными, ночью мороз переваливал за десять градусов!) выглядели почти спартанскими. Не поспешили ли организаторы, не замахнулись ли на непосильное и — не промахнулись ли? Подобным «приемом», думаю, можно было не только разочаровать — обидеть взыскательных представителей других стран.

«Зачем вы привезли их сюда — на наше позорище смотреть? — возмущенно спрашивал нас молодой, чуть подогретый винцом алтаец в поселке Яломан, откуда уезжали последние члены зарубежных команд, сплавившись по Чуе до Катуни. — Ведь посмотрите, как живем, что едим, дороги какие…» И впрямь щемило сердце, когда видели этот маленький затерянный в теснине гор поселок.

Грустно было еще и оттого, что средства, заплаченные инофирмами за участие в лагере мира, ни копейкой не упадут в протянутые ладони алтайцев. И мы молчали в ответ на упреки этого искреннего парня, а за его спиной молчаливо насупились мокрые, припудренные снежком горы, словно напоминая: не всегда тепла и радостна алтайская весна, бывает, оборачивается она дождем, снегом, холодами.

А. ЛАДЫГИН

Журнал «Турист» № 9 1989 г.

Оптимизация статьи — промышленный портал Мурманской области

Победители названы

Не правда ли, живет в сознании «нетуристов» такой стереотип: турист — враг природы, от него в лесу все банки, склянки и пожары… Вот чтобы этот зловещий образ развеять, а заодно и помочь обменяться полезным опытом, редакция журнала совместно с Центральным советом Всероссийского общества охраны природы провели конкурс «Истоки» — на лучшую природоохранную работу туристских клубов и организаций, групп.

В течение года мы принимали отчеты об «экологических походах», экспедициях, трудовых десантах на природе,просветительской деятельности на турбазах, в турклубах и т. д. Диапазон этой работы оказался действительно широким. А поскольку хорошее слово — тоже дело, на конкурс принимались также журналистские работы (как профессиональные, так и любительские) всех жанров на тему «Туризм и охрана природы».

Наиболее интересные формы работы, проблемы и трудности, требуют отдельного рассказа. Теперь лишь назовем тех, кого жюри признало победителями.

Первая премия (200 рублей) и диплом 1 степени вручается туристско-экологическому отряду «Московский комсомолец».

Вторые премии (150 рублей) и дипломы II степени присуждены турклубу «Одиссей» г. Перми и секции туристов-краеведов клуба «Реставратор» г. Северодвинска.

Дипломами III степени и премиями по 100 рублей каждая награждены эколого-туристский клуб г. Архангельска, отряд «Голубой патруль» Вологодской областной станции юных натуралистов и туристско-краеведческий кружок «Азимут» средней школы № 3 г. Егорьевска Московской области.

Почетными грамотами награждены следующие участники конкурса: туристско-экологический клуб «Дружба» Дома культуры завода «Ивторфмаш» Ивановской области; кружок «Юные туристы» Раменской средней школы Егорьевского района Московской области; Мурманский городской клуб туристов «Горизонт»; методический отдел бюро путешествий и экскурсий ТЭПО «Чебоксарытурист»; редакции Липецких областных газет «Ленинское знамя» и «Ленинец»; руководитель клуба туристов «Роза ветров» (Камчатская область) Нинель Груднева и общественный инструктор туризма Ленинградского облгорсовета Общества охраны природы Александр Мирошниченко.

По творческому разделу конкурса «Истоки» денежных премий и дипломов удостоены следующие участники: И. Прокофьев, В. Кутузов и А. Фирсов (г. Москва) — диплом 1 степени и премии 150 рублей; А. Виноградов (г. Красноярск), О. Стряпунина (г. Свердловск), А. Ладыгин, Ф. Штильмарк (г. Москва) — дипломы II степени и премии 100 рублей; А. Климов (г. Северодвинск), В. Бочкарев (г. Сарапул), П. Строителев (г. Донецк), Г. Рыжавский и Ю. Гомольский (г. Москва), О. Дзядевич (г. Житомир) — дипломы III степени и премии 50 рублей.

Завершился конкурс. Но мы по-прежнему ждем от читателей хорошего слова и дела в защиту природы. Присылайте нам сообщения на эту тему, фотографии, очерки, заметки.

Редакция журнала и ЦС ВООП приняли решение повторить конкурс «Истоки». Победителей вновь ждут дипломы, премии, почетные грамоты.

Журнал «Турист» № 9 1989 г.