У наших друзей
Из ста килограммов джонатана получается 80 литров сока, — пояснил высокий молодой мужчина, заведующий кооперативным приемным пунктом.
Мы стояли возле широкой бетонированной траншеи, до самых краев заполненной яркими румяными плодами. Только что к траншее подъехала повозка, запряженная парой рослых лоснящихся лошадей. Двое крестьян стали развязывать прозрачные полиэтиленовые мешки с яблоками, которые горой лежали на повозке, и опрокидывать их над траншеей.
Сладковатый, щекочущий обоняние аромат висел в воздухе. Им было пропитано все вокруг: цех, где из яблок готовили сок, огромный полупустой склад, в котором невысокими штабелями стояли ящики с плодами, готовые к отправке.
— Каждую осень продаем примерно 600 железнодорожных вагонов, — сказал заведующий. — В основном в Советский Союз. А сироп отправляем в Англию и США.
На десятки квадратных километров раскинулись по холмам Ниршега плодовые плантации. Этот край — главный в Венгрии поставщик знаменитых на весь мир сортов яблок: таких, как джонатан, голд, розмарин. Выращивают здесь и табак, и отличный картофель. Но фирменный знак этой северо-восточной области Венгрии — румяное яблоко.
Со своим родным краем знакомил нас Дьюла Киш, председатель областного Союза любителей природы (так называется в Венгрии общество, объединяющее самодеятельных туристов). Дьюла родился и вырос в Ньиредьхазе. В недалеком прошлом это был тихий провинциальный городок, но в последние годы он стал крупным промышленным и культурным центром.
С малых лет родители брали Дьюлу в походы, приучали к туризму, воспитывали уважение к природе. Восемнадцать лет назад туристы области избрали его своим вожаком, и он, можно смело сказать, оправдал их доверие. Энергичный, подвижный, всегда выдержанный, приветливый, Дьюла пользуется авторитетом у товарищей да и у местных властей.
Побывал я вечером в его «резиденции» — чистой и светлой комнате на восьмом этаже современного административного здания, где по четвергам собираются по своим делам туристы. Правда, это помещение они делят с федерациями ручного мяча и кегельбана, но у тех — другие дни работы. В тот вечер, когда я познакомился с туристским активом, ребята обсуждали принципы новой спортивной классификации. Собрался весь президиум областного Союза — учитель и рабочий, мелкий предприниматель и военнослужащий.
Все они свободное время отдают туризму.
Еще в Будапеште я посетил главный центр венгерских туристов — Союз любителей природы. Он находится в старинном сером здании с толстыми стенами и высокими потолками на одной из центральных улиц венгерской столицы. Когда-то дом принадлежал богатому предпринимателю. В одном из просторных залов здесь заседает теперь президиум союза туристов.
— Наш Союз объединяет около ста тысяч человек, — сообщил его генеральный секретарь Имре Сабо. — Государство выделяет нам 6,8 миллиона форинтов в год. Раньше это нас вполне удовлетворяло. Теперь мы ищем дополнительные источники финансирования.
В Венгерском Союзе любителей природы сейчас тоже идет перестройка. Союз, который в прошлом объединял, главным образом, любителей путешествовать пешком, стал активнее привлекать сторонников водного и велосипедного туризма, спелеологии, альпинизма. Большое внимание уделяют туристы экономической деятельности, внедрению элементов хозрасчета. Пересматриваются многие инструкции и документы, определявшие права и обязанности союза.
Через всю область — сначала с востока на запад, а потом с севера на юг течет быстрая Тиса, любовь и гордость здешних жителей. Каждый год областной Союз любителей природы организует международный водный поход по Тисе. Он длится три недели — с 22 июля по 12 августа. Протяженность трассы — 630 километров.
— В 1988 году в походе участвовали 600 человек из 7 стран, — рассказывал Дьюла Киш. — Старт открытый для всех. Можно плыть на байдарке, катамаране, надувной лодке. Условие одно — без мотора. Мы берем на себя доставку плавсредств и людей от Ньиредьхазы до места старта, обеспечиваем медицинское обслуживание, руководителя, готовим место для лагеря. За день туристы проплывают 25—30 километров. Ночуют они в палатках, пищу готовят сами. Но к месту привала мы доставляем продукты, так что самое необходимое можно купить. Всех участников просим сообщить нам о своем желании отправиться в плавание до 30 июня.
Взнос с человека составляет 500 форинтов (примерно 25 рублей. — Ред.).
Что и говорить, заманчивое путешествие! Сначала Тиса течет в предгорьях Карпат, мимо зеленых дубрав и березовых рощ. Затем на пути туристов лежит знаменитая Токайская долина, край виноградников. За ней — 900-летний Сольнок, в окрестностях которого сохранились памятники романской архитектуры. Конечный пункт сплава — город Сегед. На его Соборной площади летом проводится традиционный театральный фестиваль. В монументальном двухбашенном соборе находится один из крупнейших в Европе орган с более чем 10 тысячами труб.
— Для любителей тишины и рыбалки у нас — рай! — улыбнулся Дьюла. — Воду Тисы можно пить, это вам не Дунай. Водится у нас и судак. Ловятся щука, сом, а недавно появился амур — переселился с Дальнего Востока. Тому, кто доплывет до Сегеда, советую обязательно отведать халасле — острую, как огонь, уху. Такую больше нигде в Венгрии не готовят.
От Ньиредьхазы (что в переводе с венгерского означает березовая хата) всего 100 километров до советской пограничной станции Чоп. Автобусы с советскими туристами мы часто видели на улицах этого венгерского города. Кстати, такие поездки для советских людей организует и сам Дьюла Киш — ведь он директор здешнего бюро путешествий «Кооптурист». Если захотите побывать в этом яблочном и березовом крае венгерской земли — напишите ему по адресу: 4400, Ньиредьхаза, «Кооптурист» или позвоните по телефону: 11-508, 14-660.
Б. Москвин
Журнал «Турист» № 4 апрель 1989 г.